Paroles et traduction Oum - Nia
من
زين
إيامي
ليه
نشكر
My
flower
days,
why
do
we
thank
them?
الحار
و
المر
عليه
نصبر
We
have
to
be
patient
with
the
bitter
and
sweet.
الأعمار
أرزاق
معدودة
القدر
Ages
are
counted
provisions,
of
measured
destiny,
و
الدهر
يعكب
فيه
لا
نكسب
رزقي
And
time
stumbles
in
it,
we
don't
earn
our
living.
و
إن
عادت
إيامنا
ريحة
حجر
And
if
our
days
return
smelling
like
stones,
نبايت
فيها
نغرس
كاع
و
نسقي
We'll
spend
the
night
planting
celery
and
watering
it.
للحبيب
في
طيني
نشيد
قصر
For
our
love,
in
my
mud
I
build
a
palace,
معاه
فوق
الجمر
لاه
نعيش
عشقي
With
him
I'll
live
my
love
above
the
burning
coal.
و
نعود
واحة
فيها
يورد
هواه
And
we'll
return
to
an
oasis
where
his
love
will
bloom,
فيها
أشجار
فسكات
و
ميراد
يجبر
In
it,
silent
trees
and
healing
streams.
نرقص
وياه
كيف
الشمس
و
القمر
We'll
dance
with
him
like
the
sun
and
moon,
و
عند
الفجر
نقول
له
أنت
اللي
نبقي
And
at
dawn
we'll
tell
him
that
you
are
the
one
we'll
keep.
مهزوزة
الهامة
و
الوجه
أحمر
My
head
is
dizzy
and
my
face
is
red,
النفس
في
العين
ما
نديرش
الشر
My
soul
is
in
my
eyes,
we
don't
do
evil.
نروى
في
الهوى
و
الحب
نذكر
In
love
we
dream,
and
in
love
we
remember,
القلب
عقلي
My
heart
is
my
mind,
يصب
الولع
في
عرقي
He
pours
his
passion
into
my
veins,
و
مصاب
نصيب
جهد
لكل
ما
مقدر
And
suffering
is
fate,
an
effort
for
every
destiny.
ما
نعذب
ما
نتقل
و
لا
حد
أنا
نشقي
We
don't
suffer,
we
don't
worry,
and
we
don't
hurt
anyone,
نرحل
لدنيا
أخرى
بالخير
نتذكر
We'll
travel
to
another
world,
remembering
the
good.
و
الحمد
لله
إذا
أنا
خديت
حقي...
And
thank
God
if
I
get
my
due...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zarabi
date de sortie
24-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.