Paroles et traduction Oum - Nia
من
زين
إيامي
ليه
نشكر
Почему
мы
тебя
благодарим?
الحار
و
المر
عليه
نصبر
Горячо
и
горько.
терпение.
الأعمار
أرزاق
معدودة
القدر
Века-это
ограниченные
средства
к
существованию.
و
الدهر
يعكب
فيه
لا
نكسب
رزقي
Мы
не
зарабатываем
на
жизнь.
و
إن
عادت
إيامنا
ريحة
حجر
И
если
наши
дни
вернутся,
запах
камня
...
نبايت
فيها
نغرس
كاع
و
نسقي
Мы
сажаем
овец
и
воду.
للحبيب
في
طيني
نشيد
قصر
За
любовника
в
моей
грязи,
гимн
дворца.
معاه
فوق
الجمر
لاه
نعيش
عشقي
С
ним
над
угольками
мы
живем
в
любви.
و
نعود
واحة
فيها
يورد
هواه
Мы
возвращаемся
к
тому,
чтобы
быть
оазисом
с
хобби.
فيها
أشجار
فسكات
و
ميراد
يجبر
У
него
есть
липучки,
и
Мерад
заставляет.
نرقص
وياه
كيف
الشمس
و
القمر
Как
там
солнце
и
Луна?
و
عند
الفجر
نقول
له
أنت
اللي
نبقي
И
на
рассвете
мы
говорим
ему:
"Ты
тот,
кто
остается".
مهزوزة
الهامة
و
الوجه
أحمر
Важно
покачиваться,
и
лицо
красное.
النفس
في
العين
ما
نديرش
الشر
Дыхание
в
глазах
не
превращает
зло.
نروى
في
الهوى
و
الحب
نذكر
Мы
играем
со
страстью
и
любовью,
помни.
القلب
عقلي
Сердце
- это
мой
разум.
يصب
الولع
في
عرقي
Я
потею.
و
مصاب
نصيب
جهد
لكل
ما
مقدر
И
у
него
еще
много
работы.
ما
نعذب
ما
نتقل
و
لا
حد
أنا
نشقي
Какие
мучения,
какие
движения,
а
не
конец
я
делаю.
نرحل
لدنيا
أخرى
بالخير
نتذكر
Мы
отправляемся
в
другой
мир
добра,
помнишь?
و
الحمد
لله
إذا
أنا
خديت
حقي...
И
слава
богу,
мне
причитается...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zarabi
date de sortie
24-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.