Oumar feat. Médine - 99 (feat. Medine) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oumar feat. Médine - 99 (feat. Medine)




99 (feat. Medine)
99 (feat. Medine)
9, 9 problèmes
9, 9 problems
9, 9 problèmes
9, 9 problems
9, 9 problèmes
9, 9 problems
Ils veulent nous faire comme si c′était une formalité (hey)
They want to make us think it's a formality (hey)
J'ai du cœur, j′ai le fer? (gang)
I got heart, I got iron? (gang)
La Faucheuse est motorisée, même le silence est [?] une sonorité (hey)
The Grim Reaper is motorized, even silence is [?] a sonority (hey)
Indépendant, pas d'lobby (ouh), faire du sale comme hobby
Independent, no lobby (ooh), doing dirty as a hobby
Numéro 24 Kobe (Kobe)
Number 24 Kobe (Kobe)
Stupéfiant, j'suis plus méfiant que l′stupéfiant de ta tess (wouh)
Stupefying, I'm more defiant than the dope in your hood (wouh)
Un cœur en or, ça n′a pas de pris; pas vu, pas pris, nous, on flex
A heart of gold has no price; not seen, not taken, we flex
G'noux sur la nuque
Knee on the neck
J′n'ai plus de larme, moi, y a que le ciel qui chiale
I have no more tears, only the sky cries
Noir comme l′Histoire
Black like History
"Enfant du destin", c'est pas les Destiny′s Child
"Destiny's Child" is not the Destiny's Child
Pop Smoke, tu t'fais fumer, on te Pop Smoke
Pop Smoke, you get smoked, we Pop Smoke you
Tu t'fais fumer, on te Pop Smoke, tu t′fais fumer, on te
You get smoked, we Pop Smoke you, you get smoked, we
Ouais la mort nous a rayé (rayé), la jalousie nous a rayé (rayé)
Yeah, death crossed us off (crossed off), jealousy crossed us off (crossed off)
On t′remonte sans ADN, j'marche solo, paire de TN
We trace you without DNA, I walk solo, pair of TN's
J′maquille le drame de la ue-r comme un carré sur une (gang)
I'm making up the drama of the st-reet like a square on a (gang)
Me-ar sur le siège bébé, c'est noir comme le berceau du monde
Se-at, baby, it's black like the cradle of the world
J′fais couler ton rimel
I make your mascara run
La beauté intérieure, c'est une jolie bitch (bitch)
Inner beauty is a pretty bitch (bitch)
Quand le bendo chante, les balles sont mélodiques comme Roddy Rich
When the cash sings, the bullets are melodic like Roddy Rich
9, 9 problèmes (brr), mais cette go′ n'en est pas un (wouh)
9, 9 problems (brr), but this girl is not one (wouh)
9, 9 problèmes, mais cette snitch n'en est pas un (hey)
9, 9 problems, but this snitch is not one (hey)
9, 9 problèmes (wouh), mais c′rebeu n′en est pas un
9, 9 problems (wouh), but this Arab is not one
Et c'renoi n′en est pas un (hey)
And this black guy is not one (hey)
Toute cette haine vers moi n'en est pas un (gang)
All this hate towards me is not one (gang)
9 (hey), 9 (hey) problèmes (shuu)
9 (hey), 9 (hey) problems (shuu)
9 (wouh), 9 (hey) problèmes (gang)
9 (wouh), 9 (hey) problems (gang)
9 (gang), 9 (wouh) problèmes (wouh)
9 (gang), 9 (wouh) problems (wouh)
9 (hey), 9 (gang) problèmes (shuu: Médine]
9 (hey), 9 (gang) problems (shuu: Médine]
J′te connais ni d'[adem], ni d′awa
I know you neither from [Adam] nor from Eve
J'peux te le 7lef sur la tête de oi-m
I can swear it on my mom's head
J'[tombe]dans le tieks mais on fait
I'm [falling] in the tieks but we do
], c′est ton gars mais il m′a mis l'dawa
], he's your guy but he gave me the dawa
C′est Le Havre ici, pas Ottawa, mets du sel de mer dans mon kawa
It's Le Havre here, not Ottawa, put sea salt in my coffee
Arrivage de coke et de combava,
Arrival of coke and combava,
Tu finis dans la Seine ici, si tu
You end up in the Seine here, if you
Genou à terre quand j'entends l′hymne, Arabian Colin Kaepernick
Knee on the ground when I hear the anthem, Arabian Colin Kaepernick
Va t'faire niquer toi et tes livres
Go fuck yourself and your books
Et renouvelle-moi c′contrat chez Nike
And renew my contract with Nike
Pas d'cool-al ni d'flash à l′alim′
No cool-aid or flash at the alim'
C'est du Din Records, pas d′la drill
It's Din Records, not drill
J'm′oppose à tout c'qui t′appauvrit, fuck Nicolas, fuck Takieddine
I oppose everything that impoverishes you, fuck Nicolas, fuck Takieddine
Paraît qu'une victoire, ça s'arrose, que la défaite, ça éclabousse
It seems that a victory is sprinkled, that a defeat splashes
Bientôt, je décale des réseaux
Soon, I'm moving off the networks
Comme une pub de Décathlon sur CNews (hahaha)
Like a Decathlon ad on CNews (hahaha)
C′est pas moi, monsieur l′agent, pourquoi vous m'tenez la jambe?
It wasn't me, officer, why are you holding my leg?
C′est pas moi, monsieur l'agent, j′le jure sur Messiha Jean (ouais)
It wasn't me, officer, I swear on Messiha Jean (yeah)
On m'appelle "Grand Médine" mais j′habite dans la ville de Little Bob
They call me "Grand Medine" but I live in Little Bob's town
Tous ces chiens voulaient construire un hebs à
All these dogs wanted to build a prison at
La place de l'hippodrome (ouais, c'est pareil)
The place of the racetrack (yeah, it's the same)
Pose pas la question: le meilleur
Don't ask the question: the best
C′est toujours l′prochain album (toujours)
It's always the next album (always)
Si tu traines avec oim
If you hang out with me
T'es qu′à trois poignées d'mains de gros braqueurs
You're only three handshakes away from big thugs
9, 9 problèmes (brr), mais cette go′ n'en est pas un (wouh)
9, 9 problems (brr), but this girl is not one (wouh)
9, 9 problèmes, mais cette snitch n′en est pas un (hey)
9, 9 problems, but this snitch is not one (hey)
9, 9 problèmes (wouh), mais c'rebeu n'en est pas un
9, 9 problems (wouh), but this Arab is not one
Et c′renoi n′en est pas un (hey)
And this black guy is not one (hey)
Toute cette haine vers moi n'en est pas un (gang)
All this hate towards me is not one (gang)
9 (hey), 9 (hey) problèmes (shuu)
9 (hey), 9 (hey) problems (shuu)
9 (wouh), 9 (hey) problèmes (gang)
9 (wouh), 9 (hey) problems (gang)
9 (gang), 9 (wouh) problèmes (wouh)
9 (gang), 9 (wouh) problems (wouh)
9 (hey), 9 (gang) problèmes (shuu
9 (hey), 9 (gang) problems (shuu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.