Paroles et traduction Oumar - Grand game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
joues
coulent
de
regrets
Cheeks
are
running
with
regret
Les
larmes
ne
font
pas
de
break
Tears
just
won't
take
a
break
L'étendard
sanglant
est
levé
dans
le
monde
Bloody
banner
hoisted
in
this
world
On
va
se
tirer
sur
la
planète
Namek
Guess
we'll
start
a
shootout
on
planet
Namek
Vraies
reconnaissent
vrais,
c'est
pas
réel
d'être
aussi
fake
The
genuine
recognize
the
genuine,
it's
unreal
to
be
so
fake
J'suis
riche
de
ceux
qu'ils
ne
seront
jamais
I'm
rich,
of
that
which
they'll
never
possess
Même
si
je
suis
à
sec
Even
if
I'm
running
on
empty
J'porte
le
Burquanon
scié
I
carry
the
Burquanon
sawed-off
Les
rappeurs
ont
baissé
leur
froc
Rappers
have
dropped
their
pants
Mon
label
lui
est
culotté
My
label,
on
the
other
hand,
has
some
guts
J'chante
un
air
du
temps
à
les
faire
suffoquer
I
sing
a
tune
of
our
time,
the
one
that
makes
them
choke
Vu
que
les
Etats
font
preuve
de
cruauté
Since
the
State
shows
nothing
but
cruelty
La
haine
de
ma
tess,
mon
château
Hatred
of
my
hood,
my
fortress
Bleu,
blanc,
rouge,
sang
du
quartier
sur
le
drapeau
Blue,
white,
red,
the
quarter's
gore
on
the
banner
J'peux
pas
chanter,
la
marseillaise
I
can't
sing
"La
Marseillaise"
Si
j'dois
insulter
leurs
mères
les
mains
sur
le
capot
Not
if
I
have
to
insult
their
mothers,
hands
on
the
bonnet
Arrête
de
chialer,
il
pleut
déjà
si
fort
Stop
your
whining,
it's
raining
cats
and
dogs
already
Du
rap
Hardcore
comme
reconnaître
ses
torts
Hardcore
rap
like
admitting
one's
wrongdoings
Coeur
de
pierre
balafré
comme
Albator
Stone-cold
heart,
scarred
like
Albator
Bienvenue
dans
ce
monde
de
fou,
dans
le
Grand
Game
Welcome
to
this
mad
world,
to
the
Grand
Game
Grand
Game,
Grand
Game
Grand
Game,
Grand
Game
Il
n'y
a
que
les
faibles
qui
se
plaignent
Only
the
weak
complain
Indigner
tous
les
jours
ont
fait
de
la
scène
Indignation
every
day
has
made
a
scene
J'suis
né
un
jour
d'octobre
Londonien
I
was
born
one
October
day
in
London
L'histoire
s'est
endormie
dans
le
fond
de
la
seine
History
has
fallen
asleep
at
the
bottom
of
the
Seine
J'trap,
le
rap
est
mort,
vive
le
rap!
I'm
trappin',
rap
is
dead,
long
live
rap!
Rien
a
perdre,
...
Nothing
to
lose,
...
Crie
au
secours,
personne
rappellera
Cry
for
help,
no
one
will
call
back
Qui
vivera,
verra,
saignera
Who
lives,
will
see
and
will
bleed
La
meilleur
défense
c'est
l'attaque
The
best
defense
is
offense
Tic,
pas
sur
nos
mauvaise
pratique
Tick,
not
on
our
bad
practices
Flow
tromatique,
un
peu
comme
la
Street
Tromatic
flow,
a
bit
like
the
Street
Quand
son
grain
de
sel
est
automatique
When
a
grain
of
salt
becomes
automatic
Génération
après
génération
Generation
after
generation
Cœur
d'mauvais
garçon
en
pleine
détonation
Hearts
of
bad
boys
in
full
detonation
Bientôt
l'extinction
alors
je
créé
l'action
Soon
comes
extinction,
so
I
start
the
action
Secret
des
nations,
meurt
de
segregation
The
nations'
secret
dies
of
segregation
Vivre
dans
cette
poudrière
à
ciel
ouvert
Living
in
this
open-air
powder
keg
Nous
a
pas
fait
exploser
de
joie
Has
not
made
us
burst
with
joy
On
a
pas
choisie
le
pire
We
did
not
choose
the
worst
C'est
le
pire
qui
nous
a
pas
laissé
le
choix
It
is
the
worst
that
left
us
no
choice
Arrête
de
chialer,
il
pleut
déjà
si
fort
Stop
your
whining,
it's
raining
cats
and
dogs
already
Du
rap
Hardcore
comme
reconnaître
ses
torts
Hardcore
rap
like
admitting
one's
wrongdoings
Coeur
de
pierre
balafré
comme
Albator
Stone-cold
heart,
scarred
like
Albator
Bienvenue
dans
ce
monde
de
fou,
dans
le
Grand
Game
Welcome
to
this
mad
world,
to
the
Grand
Game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolphe Gerlad Renald Barray, Oumar Magasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.