Oumou Sangaré - Baba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oumou Sangaré - Baba




Baba
Baba
PERE
FATHER
(Baba)
(Daddy)
Père de mes enfants,
Father of my children,
Tu écrases mes côtes, en me serrant si fort dans tes bras!
You're squeezing my ribs so tight, cracking my bones!
Ô mon amour, desserre ton étreinte sinon tu briseras mes os!
Oh my love, if you don't stop, you're gonna break them!
L'amour d'une femme portée à la colère est de courte vie.
A woman's love for a man who angers her is fleeting.
L'amour d'un homme violent ne durera pas.
An ill-tempered man will not be loved for long.
Un homme coléreux ne gardera pas longtemps son travail.
A quick-tempered man will not keep his job.
Un artiste coléreux jamais ne deviendra un virtuose.
An artist who flies into fits of rage will never be a master of his craft.
Un commerçant qui se dispute avec ses
A trader who picks fights with his
Clients jamais ne connaîtra la prospérité.
Customers will never prosper.
Ô mon amour, desserre ton étreinte sinon tu briseras mes os!
Oh my love, if you don't stop, you're gonna break them!
Si El Hadj Habo ne vient pas, mes vœux ne seront pas exaucés.
If El Hadj Habo doesn't come, my prayers won't be answered.
El Hadj Habo, tes ennemis jalousent ta réussite!
El Hadj Habo, your enemies envy your success!
Ô mon cher Habo, ignore ceux qui t'envient!
Oh my dear Habo, don't pay heed to those who are jealous of you!
Car dans la vie chacun suit son destin.
For in life, each of us has our own path to walk.
Oumou, ignore ceux qui te jalousent!
Oumou, don't mind those who envy you!
Dans la vie, chacun suit son destin.
In life, each of us has our own path to walk.
Ô père de mes enfants, tu as toujours combler le vide, dans ma vie!
Oh father of my children, you are the one who fills the void in my life!
Tu as l'art de remplir ma vie de bonheur.
You have the gift of making me happy.
Sans toi, ô père de mes enfants, j
Without you, oh father of my children, I
E suis comme une fleur qui cherche son parfum
Would be like a flower without its scent.





Writer(s): Oumou Sangare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.