Oumou Sangaré - Fantan Ni Mone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oumou Sangaré - Fantan Ni Mone




Fantan Ni Mone
Fantan Ni Mone
LA SOUFFRANCE DES PAUVRES OUMOU SANGARÉ
THE SUFFERING OF THE POOR OUMOU SANGARÉ
Les pauvres sont toujours malheureux dans la vie.
The poor are always unhappy in life.
La pauvreté rend toujours les pauvres malades.
Poverty always makes the poor sick.
Chaque chose en son temps.
Everything in its own time.
Les pauvres souffrent.
The poor suffer.
Le forgeron est forgeron.
The blacksmith is born a blacksmith.
Chaque personne appartient à sa classe sociale.
Each person belongs to their social class.
La maladie afflige les pauvres.
Disease afflicts the poor.
Le griot est griot.
The griot is born a griot.
Chacun est détenteur d'un savoir.
Everyone is a holder of knowledge.
Le fune est fune*.
The fune is born fune*.
Les pauvres souffrent dans cette vie.
The poor suffer in this life.
Dieu est tout-puissant.
God is almighty.
Les pauvres ne retirent aucun plaisir de la vie.
The poor derive no pleasure from life.
Mais Dieu est grand.
But God is great.
Et toute chose a une fin.
And everything has an end.
Bonsoir les artistes!
Good evening, artists!
Sangaré, l'oiseau chanteur, fait son spectacle.
Sangaré, the songbird, is putting on her show.
Jouez de vos cordes plus doucement, mes très chers musiciens!
Play your strings more softly, my dearest musicians!
Toutes les femmes ne donnent pas naissance à une star.
Not all women give birth to a star.
Ma mère a remercié le Seigneur.
My mother thanked the Lord.
Les tournées musicales sont un succès pour le petit oiseau chanteur.
The musical tours are a success for the little songbird.
Les tournées belge,
The Belgian,
Allemande et londonienne ont été un succès pour l'oiseau chanteur.
German and London tours were a success for the songbird.
Les tournées américaine et
The American and
Hollandaise ont été aussi un succès pour Oumou.
Dutch tours were also a success for Oumou.
Louange à Dieu!
Praise be to God!
Les hommes courageux ne se mêlent pas aux lâches.
Brave men do not mix with cowards.
La mère d'un lâche vit sa vie dans le souci.
The mother of a coward lives her life in worry.
Car son enfant jamais n'accompagne les braves.
For her child never accompanies the brave.
L'attitude des gens aujourd'hui
The attitude of people today
M'effraie car ils ne tiennent pas leur parole.
Scares me because they don't keep their word.
Fait parler les cordes de ta guitare, Boubacar Diallo!
Make the strings of your guitar speak, Boubacar Diallo!
Toute chose dans la vie a sa raison d'être.
Everything in life has its reason for being.
Un célibataire est accusé d'adultère.
A single man is accused of adultery.
Un chef de famille est surpris à trahir des confidences.
A head of the family is caught betraying confidences.
Dans la vie, ce sont des choses qui arrivent.
In life, these things happen.
Tout le monde dans la vie n'a pas la chance de
Not everyone in life is lucky enough to
Voir un éléphant à grande patte au cœur de la forêt.
See a large-pawed elephant in the heart of the forest.
Mais dans la vie, tout aura un jour une fin, quand viendra la mort.
But in life, everything will one day come to an end, when death comes.
Un grand talent artistique connaît aussi sa fin.
A great artistic talent also knows its end.
N'avez-vous pas entendu des gens
Haven't you heard people
Parler de Oumou Sangaré du Wassoulou?
Talk about Oumou Sangaré of Wassoulou?
Un jour, son grand âge mettra fin à sa carrière artistique.
One day, her old age will put an end to her artistic career.
La grande agilité de Yacouba, le danseur, cessera à un âge avancé.
The great agility of Yacouba, the dancer, will cease at an advanced age.
Si Dieu t'a rendu riche,
If God has made you rich,
Ta prospérité te quittera un jour, la mort venant.
Your prosperity will leave you one day, with death coming.
Si Dieu te donnes plusieurs enfants,
If God gives you many children,
Ta parenté s'achèvera un jour avec la mort.
Your kinship will one day end with death.
SI Dieu t'a fait pauvre,
If God has made you poor,
Ta pauvreté un jour aussi finira, quand surviendra la mort.
Your poverty will also end one day, when death comes.
Ta pauvreté mais aussi ta richesse, un jour la mort y mettra fin.
Your poverty but also your wealth, one day death will put an end to it.
Sache que telle est la raison pour laquelle les
Know that this is the reason why
êtres humains ne s'aident pas les uns les autres.
Human beings do not help each other.





Writer(s): Oumou Sangare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.