Paroles et traduction Oumou Sangaré - Fantan Ni Mone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantan Ni Mone
Fantan Ni Mone
LA
SOUFFRANCE
DES
PAUVRES
OUMOU
SANGARÉ
THE
SUFFERING
OF
THE
POOR
OUMOU
SANGARÉ
Les
pauvres
sont
toujours
malheureux
dans
la
vie.
The
poor
are
always
unhappy
in
life.
La
pauvreté
rend
toujours
les
pauvres
malades.
Poverty
always
makes
the
poor
sick.
Chaque
chose
en
son
temps.
Everything
in
its
own
time.
Les
pauvres
souffrent.
The
poor
suffer.
Le
forgeron
est
né
forgeron.
The
blacksmith
is
born
a
blacksmith.
Chaque
personne
appartient
à
sa
classe
sociale.
Each
person
belongs
to
their
social
class.
La
maladie
afflige
les
pauvres.
Disease
afflicts
the
poor.
Le
griot
est
né
griot.
The
griot
is
born
a
griot.
Chacun
est
détenteur
d'un
savoir.
Everyone
is
a
holder
of
knowledge.
Le
fune
est
né
fune*.
The
fune
is
born
fune*.
Les
pauvres
souffrent
dans
cette
vie.
The
poor
suffer
in
this
life.
Dieu
est
tout-puissant.
God
is
almighty.
Les
pauvres
ne
retirent
aucun
plaisir
de
la
vie.
The
poor
derive
no
pleasure
from
life.
Mais
Dieu
est
grand.
But
God
is
great.
Et
toute
chose
a
une
fin.
And
everything
has
an
end.
Bonsoir
les
artistes!
Good
evening,
artists!
Sangaré,
l'oiseau
chanteur,
fait
son
spectacle.
Sangaré,
the
songbird,
is
putting
on
her
show.
Jouez
de
vos
cordes
plus
doucement,
mes
très
chers
musiciens!
Play
your
strings
more
softly,
my
dearest
musicians!
Toutes
les
femmes
ne
donnent
pas
naissance
à
une
star.
Not
all
women
give
birth
to
a
star.
Ma
mère
a
remercié
le
Seigneur.
My
mother
thanked
the
Lord.
Les
tournées
musicales
sont
un
succès
pour
le
petit
oiseau
chanteur.
The
musical
tours
are
a
success
for
the
little
songbird.
Les
tournées
belge,
The
Belgian,
Allemande
et
londonienne
ont
été
un
succès
pour
l'oiseau
chanteur.
German
and
London
tours
were
a
success
for
the
songbird.
Les
tournées
américaine
et
The
American
and
Hollandaise
ont
été
aussi
un
succès
pour
Oumou.
Dutch
tours
were
also
a
success
for
Oumou.
Louange
à
Dieu!
Praise
be
to
God!
Les
hommes
courageux
ne
se
mêlent
pas
aux
lâches.
Brave
men
do
not
mix
with
cowards.
La
mère
d'un
lâche
vit
sa
vie
dans
le
souci.
The
mother
of
a
coward
lives
her
life
in
worry.
Car
son
enfant
jamais
n'accompagne
les
braves.
For
her
child
never
accompanies
the
brave.
L'attitude
des
gens
aujourd'hui
The
attitude
of
people
today
M'effraie
car
ils
ne
tiennent
pas
leur
parole.
Scares
me
because
they
don't
keep
their
word.
Fait
parler
les
cordes
de
ta
guitare,
Boubacar
Diallo!
Make
the
strings
of
your
guitar
speak,
Boubacar
Diallo!
Toute
chose
dans
la
vie
a
sa
raison
d'être.
Everything
in
life
has
its
reason
for
being.
Un
célibataire
est
accusé
d'adultère.
A
single
man
is
accused
of
adultery.
Un
chef
de
famille
est
surpris
à
trahir
des
confidences.
A
head
of
the
family
is
caught
betraying
confidences.
Dans
la
vie,
ce
sont
des
choses
qui
arrivent.
In
life,
these
things
happen.
Tout
le
monde
dans
la
vie
n'a
pas
la
chance
de
Not
everyone
in
life
is
lucky
enough
to
Voir
un
éléphant
à
grande
patte
au
cœur
de
la
forêt.
See
a
large-pawed
elephant
in
the
heart
of
the
forest.
Mais
dans
la
vie,
tout
aura
un
jour
une
fin,
quand
viendra
la
mort.
But
in
life,
everything
will
one
day
come
to
an
end,
when
death
comes.
Un
grand
talent
artistique
connaît
aussi
sa
fin.
A
great
artistic
talent
also
knows
its
end.
N'avez-vous
pas
entendu
des
gens
Haven't
you
heard
people
Parler
de
Oumou
Sangaré
du
Wassoulou?
Talk
about
Oumou
Sangaré
of
Wassoulou?
Un
jour,
son
grand
âge
mettra
fin
à
sa
carrière
artistique.
One
day,
her
old
age
will
put
an
end
to
her
artistic
career.
La
grande
agilité
de
Yacouba,
le
danseur,
cessera
à
un
âge
avancé.
The
great
agility
of
Yacouba,
the
dancer,
will
cease
at
an
advanced
age.
Si
Dieu
t'a
rendu
riche,
If
God
has
made
you
rich,
Ta
prospérité
te
quittera
un
jour,
la
mort
venant.
Your
prosperity
will
leave
you
one
day,
with
death
coming.
Si
Dieu
te
donnes
plusieurs
enfants,
If
God
gives
you
many
children,
Ta
parenté
s'achèvera
un
jour
avec
la
mort.
Your
kinship
will
one
day
end
with
death.
SI
Dieu
t'a
fait
pauvre,
If
God
has
made
you
poor,
Ta
pauvreté
un
jour
aussi
finira,
quand
surviendra
la
mort.
Your
poverty
will
also
end
one
day,
when
death
comes.
Ta
pauvreté
mais
aussi
ta
richesse,
un
jour
la
mort
y
mettra
fin.
Your
poverty
but
also
your
wealth,
one
day
death
will
put
an
end
to
it.
Sache
que
telle
est
la
raison
pour
laquelle
les
Know
that
this
is
the
reason
why
êtres
humains
ne
s'aident
pas
les
uns
les
autres.
Human
beings
do
not
help
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oumou Sangare
Album
Worotan
date de sortie
22-07-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.