Our Lady Peace - Never Got Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Our Lady Peace - Never Got Over You




Never Got Over You
Никогда тебя не забуду
She sits quiet in the shadow of the sun
Она сидит тихо в тени солнца,
She looks tired, a life that's come undone
Выглядит усталой, жизнь ее разрушена.
She turns, turns, turns, turns
Она крутится, крутится, крутится, крутится.
She likes hockey and summers by the lake
Она любит хоккей и лето у озера.
We're not talking because of my mistakes
Мы не разговариваем из-за моих ошибок.
I burn, burn, burn, burn
Я сгораю, сгораю, сгораю, сгораю.
If you walk out that door I just don't know what I'd do
Если ты выйдешь за эту дверь, я просто не знаю, что буду делать.
I'll never get over you
Я никогда тебя не забуду.
If my heart hits this floor I just don't know what I'd do
Если мое сердце упадет на этот пол, я просто не знаю, что буду делать.
I'll never get over you
Я никогда тебя не забуду.
End this silence but it's never been so loud
Покончить с этой тишиной, но она никогда не была такой громкой.
I try to fight it but the words just don't come out
Я пытаюсь бороться с ней, но слова просто не выходят.
I burn, burn, burn, burn
Я сгораю, сгораю, сгораю, сгораю.
If you walk out that door I just don't know what I'd do
Если ты выйдешь за эту дверь, я просто не знаю, что буду делать.
I'll never get over you
Я никогда тебя не забуду.
If my heart hits this floor I just don't know what I'd do
Если мое сердце упадет на этот пол, я просто не знаю, что буду делать.
I'll never get over you
Я никогда тебя не забуду.
There's no hiding from your silence
Нет спасения от твоего молчания.
There's no hiding
Нет спасения.
If you walk out that door I just don't know what I'd do
Если ты выйдешь за эту дверь, я просто не знаю, что буду делать.
I'll never get over you
Я никогда тебя не забуду.
If my heart hits this floor I just don't know what I'd do
Если мое сердце упадет на этот пол, я просто не знаю, что буду делать.
I'll never get over you
Я никогда тебя не забуду.
Don't you go, don't you go
Не уходи, не уходи.
Don't you go, don't you go
Не уходи, не уходи.





Writer(s): Raine Maida, Duncan Coutts, Jeremy Taggart, Steve Mazur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.