Paroles et traduction Our Lady Peace - Paper Moon
Comes
a
time
when
you
get
turned
around,
and
Приходит
время,
когда
ты
оборачиваешься,
и
...
Life
itself
just
wears
you
out,
but
Сама
жизнь
просто
изматывает
тебя,
но
...
You
keep
getting
ready
for
the
big
parade.
Ты
продолжаешь
готовиться
к
большому
параду.
Oh,
you
shine
your
shoes
and
you
fake
a
smile
О,
ты
чистишь
свои
туфли
и
фальшиво
улыбаешься.
Salute
the
players
with
that
famous
style,
'cause
Приветствуйте
игроков
в
этом
знаменитом
стиле,
потому
что
Keeping
up
has
kept
you
in
chains.
Не
отставая,
ты
скован
цепями.
I
was
thinking
that
Я
думал
об
этом.
If
you
know
a
way
out
Если
ты
знаешь
выход
...
That
I'd
like
to
go
with
you
Что
я
хотел
бы
пойти
с
тобой.
And
we
could
burn
out
like
candles
И
мы
могли
бы
сгореть,
как
свечи.
Under
that
paper
moon
Под
этой
бумажной
Луной
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
вообще
ничего
не
знают.
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
вообще
ничего
не
знают.
You
find
traffic
jams
and
big
TVs,
and
Ты
находишь
пробки
на
дорогах
и
большие
телевизоры.
Hipsters
trapped
in
their
own
irony,
but
Хипстеры
пойманы
в
ловушку
собственной
иронии,
но
...
You
finally
think
about
settling
down
Ты,
наконец,
думаешь
о
том,
чтобы
остепениться.
Oh,
you
quit
your
job
and
sell
your
car
О,
ты
уволился
с
работы
и
продал
свою
машину.
You
burn
your
clothes
and
pray
to
the
stars,
'cause
Ты
сжигаешь
свою
одежду
и
молишься
звездам,
потому
что
...
You
swore
to
God
that
you'd
never
end
up
this
way
Ты
поклялся
Богу,
что
никогда
не
кончишь
так.
I
was
thinking
that
Я
думал
об
этом.
If
you
know
a
way
out
Если
ты
знаешь
выход
...
That
I'd
like
to
go
with
you
Что
я
хотел
бы
пойти
с
тобой.
And
we
could
burn
out
like
candles
И
мы
могли
бы
сгореть,
как
свечи.
Under
that
paper
moon.
Под
этой
бумажной
Луной.
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
вообще
ничего
не
знают.
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
вообще
ничего
не
знают.
At
all,
at
all,
at
all,
at
all
Совсем,
совсем,
совсем,
совсем
There
comes
a
time
when
you
get
turned
around,
Приходит
время,
когда
ты
оборачиваешься.
Life
itself
just
wears
you
out
Сама
жизнь
просто
изматывает
тебя.
You
keep
getting
ready
for
that
big
parade
Ты
продолжаешь
готовиться
к
этому
большому
параду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duncan Coutts, Raine Maida, Steve Mazur, Jeremy Taggart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.