Paroles et traduction Our Lady Peace - Paper Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comes
a
time
when
you
get
turned
around,
and
Наступает
время,
когда
ты
теряешься,
Life
itself
just
wears
you
out,
but
И
сама
жизнь
тебя
изматывает,
You
keep
getting
ready
for
the
big
parade.
Но
ты
продолжаешь
готовиться
к
большому
параду.
Oh,
you
shine
your
shoes
and
you
fake
a
smile
Ты
начищаешь
ботинки
и
изображаешь
улыбку,
Salute
the
players
with
that
famous
style,
'cause
Приветствуешь
игроков
в
своей
знаменитой
манере,
Keeping
up
has
kept
you
in
chains.
Потому
что
эта
игра
держит
тебя
в
цепях.
I
was
thinking
that
Я
думал,
что…
If
you
know
a
way
out
Если
ты
знаешь
выход,
That
I'd
like
to
go
with
you
Я
хотел
бы
уйти
с
тобой,
And
we
could
burn
out
like
candles
И
мы
могли
бы
сгореть,
как
свечи,
Under
that
paper
moon
Под
этой
бумажной
луной.
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
ничего
не
понимают.
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
ничего
не
понимают.
You
find
traffic
jams
and
big
TVs,
and
Ты
видишь
пробки
и
большие
телевизоры,
Hipsters
trapped
in
their
own
irony,
but
Хипстеров,
застрявших
в
собственной
иронии,
You
finally
think
about
settling
down
Но
ты
наконец-то
задумываешься
об
оседлой
жизни.
Oh,
you
quit
your
job
and
sell
your
car
Ты
увольняешься
с
работы
и
продаешь
машину,
You
burn
your
clothes
and
pray
to
the
stars,
'cause
Сжигаешь
одежду
и
молишься
звездам,
You
swore
to
God
that
you'd
never
end
up
this
way
Потому
что
ты
клялась
Богу,
что
никогда
не
окажешься
в
таком
положении.
I
was
thinking
that
Я
думал,
что…
If
you
know
a
way
out
Если
ты
знаешь
выход,
That
I'd
like
to
go
with
you
Я
хотел
бы
уйти
с
тобой,
And
we
could
burn
out
like
candles
И
мы
могли
бы
сгореть,
как
свечи,
Under
that
paper
moon.
Под
этой
бумажной
луной.
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
ничего
не
понимают.
They
just
don't
know
anything
at
all
Они
просто
ничего
не
понимают.
At
all,
at
all,
at
all,
at
all
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
There
comes
a
time
when
you
get
turned
around,
Наступает
время,
когда
ты
теряешься,
Life
itself
just
wears
you
out
Сама
жизнь
тебя
изматывает,
You
keep
getting
ready
for
that
big
parade
Ты
продолжаешь
готовиться
к
этому
большому
параду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duncan Coutts, Raine Maida, Steve Mazur, Jeremy Taggart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.