Our Lady Peace - The Birdman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Our Lady Peace - The Birdman




The Birdman
Человек-птица
Hopelessly a man starts to feed your day
Безнадежно мужчина начинает кормить твой день,
Once he was there you never looked back
Как только он появился, ты больше не оглядывалась назад.
How did you think that his words might just fade away
Как ты думала, что его слова могут просто исчезнуть?
He seemed harmless enough so you let him in and now you'll pay
Он казался достаточно безобидным, поэтому ты впустила его, и теперь ты заплатишь.
I can't see him but he's stalking my thoughts
Я не вижу его, но он преследует мои мысли.
How does it feel when you can't concentrate?
Каково это, когда ты не можешь сосредоточиться?
I just stare
Я просто смотрю в пустоту.
All of your daydreams are a seesaw for him to play on
Все твои мечты качели, на которых он играет.
How does it feel when he calls your name
Каково это, когда он зовет тебя по имени?
You can plug your ears but it's not the same
Ты можешь заткнуть уши, но это не то же самое.
How do you know when he pulls you back
Как ты узнаешь, когда он тянет тебя назад?
Oh when he pulls you back, back, back
О, когда он тянет тебя назад, назад, назад...
Get it on, get it on, get it on, get it on
Давай, давай, давай, давай!
Nobody's wrong, nobody's right, the Birdman wouldn't lie
Никто не ошибается, никто не прав, Человек-птица не стал бы лгать.
Nobody's wrong, nobody's right, but I just can't trust him tonight
Никто не ошибается, никто не прав, но я просто не могу доверять ему сегодня.
How do you forget a stranger that plagues your days
Как забыть незнакомца, который отравляет твои дни?
We arm ourselves when there's nothing to fear
Мы вооружаемся, когда нечего бояться.
Right? Wrong
Верно? Неверно.
How does it feel when he comes to pass, there's something there
Каково это, когда он появляется, там что-то есть,
But it's not quite right
Но это не совсем правильно.
How do you know, does it make you mad?
Как ты узнаешь? Это сводит тебя с ума?
Oh it makes you mad, mad, mad, mad
О, это сводит тебя с ума, с ума, с ума, с ума!
Get it on, get it on, get it on, get it on
Давай, давай, давай, давай!
Nobodys wrong, nobodys right, the birdman wouldn't lie
Никто не ошибается, никто не прав, Человек-птица не стал бы лгать.
Nobodys wrong, nobodys right, its all on the other side
Никто не ошибается, никто не прав, все это по ту сторону.
I feel him
Я чувствую его.
I feel him close
Я чувствую его близко.
I feel him
Я чувствую его.
I feel him
Я чувствую его.
But how do we find
Но как нам найти...
Nobodys wrong, nobodys right, the birdman wouldn't lie
Никто не ошибается, никто не прав, Человек-птица не стал бы лгать.
Nobodys wrong, nobodys right, but I can't trust him tonight
Никто не ошибается, никто не прав, но я не могу доверять ему сегодня.
Nobodys wrong, nobodys right, the birdman wouldn't lie
Никто не ошибается, никто не прав, Человек-птица не стал бы лгать.
Nobodys wrong, nobodys right, people all you people
Никто не ошибается, никто не прав, люди, все вы, люди...
Get it on, get it on, get it on, get it on, get it on,
Давай, давай, давай, давай, давай,
Get it on and on and on
Давай, снова и снова.
Get it on, get it on, get it on, get it on, get it on,
Давай, давай, давай, давай, давай,
Get it on
Давай!
I feel him close
Я чувствую его близко.
I feel him
Я чувствую его.
I feel him close
Я чувствую его близко.
I feel him
Я чувствую его.
I feel him
Я чувствую его.





Writer(s): Michael Turner, Arnold David Lanni, Michael Maida, Chris Eacrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.