Paroles et traduction Our Lady Peace - The Birdman
Hopelessly
a
man
starts
to
feed
your
day
Безнадежно
человек
начинает
кормить
твой
день.
Once
he
was
there
you
never
looked
back
Когда
он
был
там,
ты
никогда
не
оглядывался
назад.
How
did
you
think
that
his
words
might
just
fade
away
Как
ты
мог
подумать,
что
его
слова
могут
просто
исчезнуть?
He
seemed
harmless
enough
so
you
let
him
in
and
now
you'll
pay
Он
казался
достаточно
безобидным
так
что
ты
впустил
его
и
теперь
заплатишь
I
can't
see
him
but
he's
stalking
my
thoughts
Я
не
вижу
его,
но
он
преследует
мои
мысли.
How
does
it
feel
when
you
can't
concentrate?
Каково
это,
когда
ты
не
можешь
сосредоточиться?
I
just
stare
Я
просто
смотрю.
All
of
your
daydreams
are
a
seesaw
for
him
to
play
on
Все
твои
мечты-это
качели,
на
которых
он
может
играть.
How
does
it
feel
when
he
calls
your
name
Каково
это,
когда
он
зовет
тебя
по
имени?
You
can
plug
your
ears
but
it's
not
the
same
Ты
можешь
заткнуть
уши
но
это
не
одно
и
то
же
How
do
you
know
when
he
pulls
you
back
Как
ты
узнаешь
что
он
тянет
тебя
назад
Oh
when
he
pulls
you
back,
back,
back
О,
когда
он
тянет
тебя
назад,
назад,
назад
...
Get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
get
it
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Nobody's
wrong,
nobody's
right,
the
Birdman
wouldn't
lie
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
птичник
не
стал
бы
лгать.
Nobody's
wrong,
nobody's
right,
but
I
just
can't
trust
him
tonight
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
но
я
просто
не
могу
доверять
ему
сегодня
ночью.
How
do
you
forget
a
stranger
that
plagues
your
days
Как
ты
можешь
забыть
незнакомца,
который
отравляет
твои
дни?
We
arm
ourselves
when
there's
nothing
to
fear
Мы
вооружаемся,
когда
нечего
бояться.
Right?
Wrong
Правильно?
Неправильно
How
does
it
feel
when
he
comes
to
pass,
there's
something
there
Каково
это,
когда
он
приходит,
чтобы
пройти,
там
что-то
есть
But
it's
not
quite
right
Но
это
не
совсем
правильно.
How
do
you
know,
does
it
make
you
mad?
Откуда
ты
знаешь,
сводит
ли
это
тебя
с
ума?
Oh
it
makes
you
mad,
mad,
mad,
mad
О,
это
сводит
тебя
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
get
it
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
Nobodys
wrong,
nobodys
right,
the
birdman
wouldn't
lie
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
птичник
не
стал
бы
лгать.
Nobodys
wrong,
nobodys
right,
its
all
on
the
other
side
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
все
это
на
другой
стороне.
I
feel
him
Я
чувствую
его.
I
feel
him
close
Я
чувствую,
что
он
близко.
I
feel
him
Я
чувствую
его.
I
feel
him
Я
чувствую
его.
But
how
do
we
find
Но
как
нам
найти
Nobodys
wrong,
nobodys
right,
the
birdman
wouldn't
lie
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
птичник
не
станет
лгать.
Nobodys
wrong,
nobodys
right,
but
I
can't
trust
him
tonight
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
но
я
не
могу
доверять
ему
сегодня
ночью.
Nobodys
wrong,
nobodys
right,
the
birdman
wouldn't
lie
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
птичник
не
станет
лгать.
Nobodys
wrong,
nobodys
right,
people
all
you
people
Никто
не
ошибается,
никто
не
прав,
люди,
все
вы,
люди
Get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Get
it
on
and
on
and
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
get
it
on,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
I
feel
him
close
Я
чувствую,
что
он
близко.
I
feel
him
Я
чувствую
его.
I
feel
him
close
Я
чувствую,
что
он
близко.
I
feel
him
Я
чувствую
его.
I
feel
him
Я
чувствую
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Turner, Arnold David Lanni, Michael Maida, Chris Eacrett
Album
Naveed
date de sortie
22-03-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.