Paroles et traduction Our Last Night - Something in the Orange
It'll
be
fine
by
dusk,
but
I'm
telling
you,
baby
К
сумеркам
все
будет
хорошо,
но
я
говорю
тебе,
детка.
These
things
eat
at
your
bones
and
drive
your
young
mind
crazy
Эти
твари
разъедают
твои
кости
и
сводят
с
ума
твой
молодой
разум.
But
when
you
place
your
head
between
my
collar
and
jaw
Но
когда
ты
помещаешь
голову
между
моим
воротником
и
челюстью
I
don't
know
much,
but
there's
no
weight
at
all
Я
многого
не
знаю,
но
веса
вообще
нет
I'm
damned
if
I
do
and
I'm
damned
if
I
don't
(damned
if
I
don't)
Я
буду
проклят,
если
сделаю
это,
и
буду
проклят,
если
не
сделаю
(проклят,
если
не
сделаю)
'Cause
if
I
say
I
miss
you,
I
know
that
you
won't
(I
know
that
you
won't)
Потому
что,
если
я
скажу,
что
скучаю
по
тебе,
я
знаю,
что
ты
не
будешь
(я
знаю,
что
ты
не
будешь)
But
I
miss
you
in
the
mornings
when
I
see
the
sun
Но
я
скучаю
по
тебе
по
утрам,
когда
вижу
солнце
Something
in
the
orange
tells
me
we're
not
done
Что-то
в
оранжевом
цвете
подсказывает
мне,
что
мы
еще
не
закончили.
To
you,
I'm
just
a
man
Для
тебя
я
просто
мужчина
To
me,
you're
all
I
am
Для
меня
ты
все,
что
я
есть
Where
the
hell
am
I
supposed
to
go?
Куда,
черт
возьми,
мне
идти?
I
poisoned
myself
again
Я
снова
отравился
Something
in
the
orange
Что-то
в
оранжевом
Tеlls
me
you're
nevеr
coming
home
Говорит
мне,
что
ты
никогда
не
вернешься
домой
I
need
to
hear
you
say
you've
been
waitin'
all
night
Мне
нужно
услышать,
как
ты
говоришь,
что
ждал
всю
ночь
There's
orange
dancing
in
your
eyes
from
bulb
light
В
твоих
глазах
танцует
оранжевый
свет
лампочки
Your
voice
only
trembles
when
you
try
to
speak
(when
you
try
to
speak)
Твой
голос
дрожит
только
тогда,
когда
ты
пытаешься
говорить
(когда
ты
пытаешься
говорить)
Take
me
back
to
us
dancing,
this
wood
used
to
creak
(this
wood
used
to
creak)
Верни
меня
к
нам,
танцующим,
это
дерево
скрипело
(это
дерево
скрипело).
To
you,
I'm
just
a
man
Для
тебя
я
просто
мужчина
To
me,
you're
all
I
am
Для
меня
ты
все,
что
я
есть
Where
the
hell
am
I
supposed
to
go?
(Where
the
hell
am
I
supposed
to
go?)
Куда,
черт
возьми,
мне
идти?
(Куда,
черт
возьми,
мне
идти?)
I
poisoned
myself
again
Я
снова
отравился
Something
in
the
orange
Что-то
в
оранжевом
Tells
me
you're
never
coming
home
(never
coming
home)
Говорит
мне,
что
ты
никогда
не
вернешься
домой
(никогда
не
вернешься
домой).
To
you,
I'm
just
a
man
Для
тебя
я
просто
мужчина
To
me,
you're
all
I
am
Для
меня
ты
все,
что
я
есть
Where
the
hell
am
I
supposed
to
go?
(Where
the
hell
am
I
supposed
to
go?)
Куда,
черт
возьми,
мне
идти?
(Куда,
черт
возьми,
мне
идти?)
I
poisoned
myself
again
Я
снова
отравился
Something
in
the
orange
Что-то
в
оранжевом
Tells
me
you're
never
coming
home
Говорит
мне,
что
ты
никогда
не
вернешься
домой
If
you
leave
today,
I'll
just
stare
at
the
way
Если
ты
уйдешь
сегодня,
я
просто
буду
смотреть
на
дорогу
The
orange
touches
all
things
around
Оранжевый
касается
всего
вокруг
The
grass,
trees,
and
dew,
how
I
just
hate
you
Трава,
деревья
и
роса,
как
я
тебя
ненавижу
Please
turn
those
headlights
around
Пожалуйста,
поверните
эти
фары
Please
turn
those
headlights
around
Пожалуйста,
поверните
эти
фары
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.