Our Last Night - Surface Pressure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Our Last Night - Surface Pressure




I'm the strong one, I'm not nervous
Я сильная, я не нервничаю.
I'm as tough as the crust of the Earth is
Я тверд, как земная кора.
I move mountains, I move churches
Я двигаю горы, я двигаю церкви.
And I glow 'cause I know what my worth is
И я сияю, потому что знаю, чего я стою.
I don't ask how hard the work is
Я не спрашиваю, насколько тяжела эта работа.
Got a rough, indestructible surface
У меня шероховатая, Несокрушимая поверхность.
Diamonds and platinum, I find them, I flatten them
Алмазы и платина, я нахожу их, я сглаживаю их.
I take what I'm handed, I break what's demanding, but
Я беру то, что мне дают, я ломаю то, что требует, но ...
Under the surface
Под поверхностью ...
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
Я неистовствую, как канатоходец в цирке на трех кольцах.
Under the surface
Под поверхностью ...
Was Hercules ever like, "Yo, I don't wanna fight Cerberus?"
Геркулес когда-нибудь говорил: "Эй, я не хочу драться с Цербером?"
Under the surface
Под поверхностью ...
I'm pretty sure I'm worthless if I can't be of service
Я почти уверен, что ничего не стою, если не могу быть полезным.
A flaw or a crack, the straw in the stack
Изъян или трещина, солома в стоге.
That breaks the camel's back, what breaks the camel's back?
Что ломает спину верблюду, что ломает спину верблюду?
It's pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa
Это давление, как капля, капля, капля, которая никогда не остановится.
Pressure that'll tip, tip, tip until you just go pop, whoa, oh-oh
Давление, которое будет опрокидываться, опрокидываться, опрокидываться, пока ты просто не лопнешь, Ух ты, о-о-о
Give it to your sister, your sister's older
Отдай его своей сестре, она старше тебя.
Give her all the heavy things we can't shoulder
Дайте ей все тяжелые вещи, которые мы не можем взвалить на плечи.
Who am I if I can't run with the ball?
Кто я, если не умею бегать с мячом?
If I fall to
Если я упаду ...
Pressure like a grip, grip, grip and it won't let go, whoa
Давление как хватка, хватка, хватка, и оно не отпускает, Ух ты!
Pressure like a tick, tick, tick until it's ready to blow, whoa, oh-oh
Давление, как тик, тик, тик, пока оно не готово взорваться, Ух ты, о-о-о
Give it to your sister, your sister's stronger
Отдай это своей сестре, твоя сестра сильнее.
See if she can hang on a little longer
Посмотрим, сможет ли она продержаться еще немного.
Who am I if I can't carry it all?
Кто я такой, если не могу нести все это?
If I falter
Если я споткнусь ...
Under the surface
Под поверхностью ...
I hide my nerves, and it worsens, I worry something is gonna hurt us
Я прячу свои нервы, и все становится только хуже, я боюсь, что что-то может причинить нам боль.
Under the surface
Под поверхностью ...
The ship doesn't swerve, has it heard how big the iceberg is?
Корабль не отклоняется, он слышал, насколько велик айсберг?
Under the surface
Под поверхностью ...
I think about my purpose, can I somehow preserve this?
Я думаю о своей цели, могу ли я как-то сохранить это?
Line up the dominoes, a light wind blows
Выстройте домино в линию, дует легкий ветерок.
You try to stop it toppling, but on and on it goes
Ты пытаешься остановить его падение, но оно продолжается и продолжается.
But wait, If I could shake the crushing weight
Но подождите, если бы я мог стряхнуть с себя этот сокрушительный груз ...
Of expectations, would that free some room up for joy
Ожиданий, освободит ли это место для радости?
Or relaxation, or simple pleasure?
Или расслабление, или простое удовольствие?
Instead, we measure this growing pressure
Вместо этого мы измеряем это растущее давление.
Keeps growing, keep going, 'cause all we know is
Продолжает расти, продолжает идти, потому что все, что мы знаем, это
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa
Давление, как капля, капля, капля, которая никогда не прекратится, Ух ты!
Pressure that'll tip, tip, tip until you just go pop, whoa, oh-oh
Давление, которое будет опрокидываться, опрокидываться, опрокидываться, пока ты просто не лопнешь, Ух ты, о-о-о
Give it to your sister, it doesn't hurt
Отдай это своей сестре, это не больно.
And see if she can handle every family burden
И посмотрим, сможет ли она справиться с семейным бременем.
Watch as she buckles and bends, but never breaks
Смотри, Как она сгибается и изгибается, но никогда не ломается.
No mistakes just
Никаких ошибок просто
Pressure like a grip, grip, grip and it won't let go, whoa
Давление как хватка, хватка, хватка, и оно не отпускает, Ух ты!
Pressure like a tick, tick, tick until it's ready to blow, whoa, oh-oh
Давление, как тик, тик, тик, пока оно не готово взорваться, Ух ты, о-о-о
Give it to your sister and never wonder
Отдай это своей сестре и никогда не удивляйся.
If the same pressure would've pulled you under
Если бы то же самое давление затянуло тебя вниз ...
Who am I if I don't have what it takes?
Кто я, если у меня нет того, что нужно?
No cracks, no breaks
Ни трещин, ни разрывов.
No mistakes, no pressure
Никаких ошибок, никакого давления.





Writer(s): Jessica Darrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.