Our Mirage - Fractured - traduction des paroles en allemand

Fractured - Our Miragetraduction en allemand




Fractured
Zersplittert
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh
I feel the shadows creep, sleep eludes, I can't leave
Ich spüre die Schatten schleichen, der Schlaf meidet mich, ich kann nicht fort
Memories repeat are haunting me and I can't breathe
Sich wiederholende Erinnerungen verfolgen mich und ich kann nicht atmen
Eyes wide open, trapped in a surreal dream
Augen weit offen, gefangen in einem surrealen Traum
Every sound, every sight, makes my heart bleed out
Jeder Ton, jeder Anblick, lässt mein Herz verbluten
Panic's tight grip pulling me into the mist
Der feste Griff der Panik zieht mich in den Nebel
Echoes in my mind dragging me into the abyss
Echos in meinem Geist zerren mich in den Abgrund
Fighting through the dawn with no release
Kämpfe mich durch die Dämmerung ohne Erlösung
Trapped in a battle with no end for me
Gefangen in einem Kampf ohne Ende für mich
I am lost inside here
Ich bin hier drinnen verloren
In the labyrinth of my mind
Im Labyrinth meines Geistes
Searching for solace I may never find
Suche nach Trost, den ich vielleicht nie finden werde
Nothing's left inside the ruins
Nichts ist mehr übrig in den Ruinen
Of the dreams I left behind
Der Träume, die ich zurückgelassen habe
Echoes of violence with nowhere to hide
Echos der Gewalt, ohne einen Ort, um mich zu verstecken
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh
Fractured, shattered into pieces by dark that kept me captured
Zersplittert, in Stücke zerbrochen durch die Dunkelheit, die mich gefangen hielt
Drowning in confusion endlessly there is no answer
Ertrinke endlos in Verwirrung, es gibt keine Antwort
I'm a disaster, running from my shadows (whoa, oh-oh)
Ich bin eine Katastrophe, renne vor meinen Schatten (whoa, oh-oh)
But they're always running and haunting me much faster
Aber sie rennen immer und verfolgen mich viel schneller
I'm lost in the echoes of the past
Ich bin verloren in den Echos der Vergangenheit
Trying to outrun the shadows they cast
Versuche, den Schatten zu entkommen, die sie werfen
Solace slips away and fades into gray
Trost entschwindet und verblasst zu Grau
I am lost inside here
Ich bin hier drinnen verloren
In the labyrinth of my mind
Im Labyrinth meines Geistes
Searching for solace I may never find
Suche nach Trost, den ich vielleicht nie finden werde
Nothing's left inside the ruins
Nichts ist mehr übrig in den Ruinen
Of the dreams I left behind
Der Träume, die ich zurückgelassen habe
Echoes of violence with nowhere to hide
Echos der Gewalt, ohne einen Ort, um mich zu verstecken
Every night I fight, but I lose the war
Jede Nacht kämpfe ich, aber ich verliere den Krieg
Scars on my soul, wounds cut to the core, yeah
Narben auf meiner Seele, Wunden bis ins Mark geschnitten, yeah
Try to stand tall, but I will fall
Versuche aufrecht zu stehen, aber ich werde fallen
Caught in a loop, I'm lost for sure
Gefangen in einer Schleife, ich bin definitiv verloren
Fractured, yeah
Zersplittert, yeah
I've been locked up here in this fractured mind
Ich bin hier eingesperrt in diesem zersplitterten Geist
I might look fine but I am broken deep inside
Ich mag gut aussehen, aber tief im Inneren bin ich zerbrochen
Broken deep inside
Tief im Inneren zerbrochen
I am lost inside here
Ich bin hier drinnen verloren
In the labyrinth of my mind
Im Labyrinth meines Geistes
Searching for solace I may never find
Suche nach Trost, den ich vielleicht nie finden werde
Nothing's left inside the ruins
Nichts ist mehr übrig in den Ruinen
Of the dreams I left behind
Der Träume, die ich zurückgelassen habe
Echoes of violence with nowhere to hide
Echos der Gewalt, ohne einen Ort, um mich zu verstecken
I feel the shadows creep, sleep eludes, I can't leave (whoa-oh, whoa-oh-oh)
Ich spüre die Schatten schleichen, der Schlaf meidet mich, ich kann nicht fort (whoa-oh, whoa-oh-oh)
Memories repeat are haunting me and I can't breathe
Sich wiederholende Erinnerungen verfolgen mich und ich kann nicht atmen
Eyes wide open, trapped in a surreal dream (oh, whoa-oh, oh-oh-oh)
Augen weit offen, gefangen in einem surrealen Traum (oh, whoa-oh, oh-oh-oh)
Every sound, every sight, makes my heart bleed out (nowhere to hide)
Jeder Ton, jeder Anblick, lässt mein Herz verbluten (nirgends zu verstecken)
Panic's tight grip pulling me into the mist
Der feste Griff der Panik zieht mich in den Nebel
Echoes in my mind dragging me into the abyss
Echos in meinem Geist zerren mich in den Abgrund
Fighting through the dawn with no release (whoa-oh, whoa-oh-oh)
Kämpfe mich durch die Dämmerung ohne Erlösung (whoa-oh, whoa-oh-oh)
Trapped in a battle with no end for me
Gefangen in einem Kampf ohne Ende für mich
Nowhere to hide (whoa-oh, whoa-oh-oh)
Nirgends zu verstecken (whoa-oh, whoa-oh-oh)
(Whoa-oh, oh-oh-oh) there's nowhere to hide
(Whoa-oh, oh-oh-oh) es gibt nirgends ein Versteck
(Whoa-oh, whoa-oh-oh, whoa-oh, oh-oh-oh) nowhere to hide
(Whoa-oh, whoa-oh-oh, whoa-oh, oh-oh-oh) nirgends zu verstecken





Writer(s): Sebastian Monzel, Timo Bonner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.