Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chérie c'est quand ?
Liebling, wann ist es soweit?
Tous
c'que
t'as
tousse,
Alles,
was
du
hast,
huste
es
raus,
Tousse,
tousse
Huste,
huste
Tous
c'que
t'as
sous
ta
housse...
Alles,
was
du
unter
deiner
Hülle
hast...
Douce,
douce,
Sanft,
sanft,
En
douce
ta
vie
n'est
pas
douce
...
Heimlich
ist
dein
Leben
nicht
sanft
...
Tous,
tousse,
Alles,
huste,
Nous
on
t'attend
tous
Wir
alle
warten
auf
dich
Tous,
tousse,
nous
on
t'attend.
Alles,
huste,
wir
warten
auf
dich.
Tous
pouce
Alle
sagen
Pause
A
un
moment
faut
dire
pouce!
Irgendwann
muss
man
Pause
sagen!
Mousse,
mousse
Schäume,
schäume
Dans
la
vie
il
faut
qu'ça
mousse
Im
Leben
muss
es
schäumen
Glousse,
glousse
Gluckse,
gluckse
Et
que
partout
éclabousse
Und
überallhin
spritzen
Nous
on
t'attend
tous
Wir
alle
warten
auf
dich
Nous
on
t'attend.
Wir
warten
auf
dich.
Y'a
dans
tes
poumons
Da
ist
in
deinen
Lungen
Un
gros
baluchon
Ein
großes
Bündel
Y'a
dans
tes
poumons
Da
ist
in
deinen
Lungen
Un
sacré
pochon
Ein
verdammter
Beutel
Y'a
dans
tes
poumons
Da
ist
in
deinen
Lungen
Un
peu
de
violence
Ein
wenig
Gewalt
Là
dans
tes
bronche
Dort
in
deinen
Bronchien
Qui
t'encombre
Die
dich
belasten
Vasi
bronche!
Na
los,
sag
was!
Y'a
en
toi
un
gachi
Da
ist
in
dir
eine
Verschwendung
Qui
sommeil
Die
schlummert
On
t'as
dit
réveille!
Hat
man
dir
gesagt:
Wach
auf!
Y'a
en
toi
le
gachis
Da
ist
in
dir
die
Verschwendung
Qui
sommeil
Die
schlummert
On
t'as
dit
révelle
Hat
man
dir
gesagt:
Enthülle
dich!
Crache,
crache
Spuck
aus,
spuck
aus
Tous
c'que
t'as
Alles,
was
du
hast
Crache,
crache
ça
Spuck
es
aus,
spuck
es
aus
Crache,
crache
Spuck
aus,
spuck
aus
Tous
c'que
tu
cache
là
Alles,
was
du
da
versteckst
Crache
crache,
Spuck
aus,
spuck
aus,
(Gâche,
quand
est-ce
que
tu
t'fache)
(Verschwendung,
wann
wirst
du
wütend?)
Crache,
crache
Spuck
aus,
spuck
aus
Tous
c'que
t'as
sous
ta
bache
Alles,
was
du
unter
deiner
Plane
hast
(Tous
c'que
tu
rabache)
(Alles,
was
du
wiederkäust)
Crache,
crache
Spuck
aus,
spuck
aus
C'est
pas
bon,
c'que
tu
mache
Es
ist
nicht
gut,
was
du
da
kaust
Crache,
crache
Spuck
aus,
spuck
aus
C'est
pas
bon
Es
ist
nicht
gut
Y'a
dans
tes
poumons
Da
ist
in
deinen
Lungen
Un
gros
baluchon
Ein
großes
Bündel
Y'a
dans
tes
poumons
Da
ist
in
deinen
Lungen
Un
sacré
ballon
Ein
verdammter
Ballon
Y'a
dans
tes
poumons
Da
ist
in
deinen
Lungen
Un
peu
de
violence
Ein
wenig
Gewalt
La
sur
tes
bronche
Da
auf
deinen
Bronchien
Qui
t'encombre
Die
dich
belasten
Vasi
bronche
Na
los,
sag
was!
Y'a
en
toi
le
gachis
Da
ist
in
dir
die
Verschwendung
Qui
sommeil
Die
schlummert
On
t'a
dit
reveille
Hat
man
dir
gesagt:
Wach
auf!
Y'a
en
toi
le
gachis
Da
ist
in
dir
die
Verschwendung
Qui
sommeil
Die
schlummert
On
t'as
dit
révelle
Hat
man
dir
gesagt:
Enthülle
dich!
Tout
c'que
tu
trimbale
Alles,
was
du
herumschleppst
Tout
ça
fait
du
mal
All
das
tut
weh
Il
est
temps
que
tu
déballe
Es
ist
Zeit,
dass
du
auspackst
Tout
c'que
t'as
dans
ta
malle
Alles,
was
du
in
deinem
Koffer
hast
(Révelle!)
(Enthülle
dich!)
Y'a
en
toi
le
gachis
Da
ist
in
dir
die
Verschwendung
D'un
soleil
qui
sommeil
Einer
Sonne,
die
schlummert
On
t'as
dis
réveille
Hat
man
dir
gesagt:
Wach
auf!
Y'a
en
toi
le
gachis
Da
ist
in
dir
die
Verschwendung
D'un
soleil
qui
sommeil
Einer
Sonne,
die
schlummert
On
t'as
dit
révelle
Hat
man
dir
gesagt:
Enthülle
dich!
Rêve
à
tous,
Träume
von
allem,
Tous
c'qui
est
au
fond
de
toi
Allem,
was
tief
in
dir
ist
Rêve
à
tous,
Träume
von
allem,
Tous
c'qui
est
caché
par
toi
Allem,
was
von
dir
versteckt
wird
La
vie
que,
tu
rêvais
Das
Leben,
von
dem
du
geträumt
hast
Pences
à
ce
que
tu
rêvais...
Denk
daran,
wovon
du
geträumt
hast...
Hayaaaa-haaaa
...
Hayaaaa-haaaa
...
Révelle...
Enthülle
dich...
Hayaaaa-haaaa
...
Hayaaaa-haaaa
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ours
Album
Mi
date de sortie
09-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.