Ours - Chérie c'est quand ? - traduction des paroles en allemand

Chérie c'est quand ? - Ourstraduction en allemand




Chérie c'est quand ?
Liebling, wann ist es soweit?
Tous tous,
Alles, alles,
Tous c'que t'as tousse,
Alles, was du hast, huste es raus,
Tousse ...
Huste ...
Tousse, tousse
Huste, huste
Tous c'que t'as sous ta housse...
Alles, was du unter deiner Hülle hast...
Douce, douce,
Sanft, sanft,
En douce ta vie n'est pas douce ...
Heimlich ist dein Leben nicht sanft ...
Tous, tousse,
Alles, huste,
Nous on t'attend tous
Wir alle warten auf dich
Tous, tousse, nous on t'attend.
Alles, huste, wir warten auf dich.
Tous pouce
Alle sagen Pause
A un moment faut dire pouce!
Irgendwann muss man Pause sagen!
Mousse, mousse
Schäume, schäume
Dans la vie il faut qu'ça mousse
Im Leben muss es schäumen
Glousse, glousse
Gluckse, gluckse
Et que partout éclabousse
Und überallhin spritzen
Tous tous
Alle, alle
Nous on t'attend tous
Wir alle warten auf dich
Tous, tous
Alle, alle
Nous on t'attend.
Wir warten auf dich.
Y'a dans tes poumons
Da ist in deinen Lungen
Un gros baluchon
Ein großes Bündel
Y'a dans tes poumons
Da ist in deinen Lungen
Un sacré pochon
Ein verdammter Beutel
Y'a dans tes poumons
Da ist in deinen Lungen
Un peu de violence
Ein wenig Gewalt
dans tes bronche
Dort in deinen Bronchien
Qui t'encombre
Die dich belasten
Vasi bronche!
Na los, sag was!
Y'a en toi un gachi
Da ist in dir eine Verschwendung
D'un soleil
Einer Sonne
Qui sommeil
Die schlummert
Plusieurs fois
Mehrmals
On t'as dit réveille!
Hat man dir gesagt: Wach auf!
Y'a en toi le gachis
Da ist in dir die Verschwendung
D'un soleil
Einer Sonne
Qui sommeil
Die schlummert
Plusieurs fois
Mehrmals
On t'as dit révelle
Hat man dir gesagt: Enthülle dich!
Crache, crache
Spuck aus, spuck aus
Tous c'que t'as
Alles, was du hast
Crache, crache ça
Spuck es aus, spuck es aus
Crache, crache
Spuck aus, spuck aus
Tous c'que tu cache
Alles, was du da versteckst
Crache crache,
Spuck aus, spuck aus,
(Gâche, quand est-ce que tu t'fache)
(Verschwendung, wann wirst du wütend?)
Crache, crache
Spuck aus, spuck aus
Tous c'que t'as sous ta bache
Alles, was du unter deiner Plane hast
(Tous c'que tu rabache)
(Alles, was du wiederkäust)
Crache, crache
Spuck aus, spuck aus
C'est pas bon, c'que tu mache
Es ist nicht gut, was du da kaust
Crache, crache
Spuck aus, spuck aus
C'est pas bon
Es ist nicht gut
Y'a dans tes poumons
Da ist in deinen Lungen
Un gros baluchon
Ein großes Bündel
Y'a dans tes poumons
Da ist in deinen Lungen
Un sacré ballon
Ein verdammter Ballon
Y'a dans tes poumons
Da ist in deinen Lungen
Un peu de violence
Ein wenig Gewalt
La sur tes bronche
Da auf deinen Bronchien
Qui t'encombre
Die dich belasten
Vasi bronche
Na los, sag was!
Y'a en toi le gachis
Da ist in dir die Verschwendung
D'un soleil
Einer Sonne
Qui sommeil
Die schlummert
Plusieurs fois
Mehrmals
On t'a dit reveille
Hat man dir gesagt: Wach auf!
Y'a en toi le gachis
Da ist in dir die Verschwendung
D'un soleil
Einer Sonne
Qui sommeil
Die schlummert
Plusieurs fois
Mehrmals
On t'as dit révelle
Hat man dir gesagt: Enthülle dich!
Tout c'que tu trimbale
Alles, was du herumschleppst
Tout ça fait du mal
All das tut weh
Il est temps que tu déballe
Es ist Zeit, dass du auspackst
Tout c'que t'as dans ta malle
Alles, was du in deinem Koffer hast
(Révelle!)
(Enthülle dich!)
(X2)
(X2)
Y'a en toi le gachis
Da ist in dir die Verschwendung
D'un soleil qui sommeil
Einer Sonne, die schlummert
Plusieurs fois
Mehrmals
On t'as dis réveille
Hat man dir gesagt: Wach auf!
Y'a en toi le gachis
Da ist in dir die Verschwendung
D'un soleil qui sommeil
Einer Sonne, die schlummert
Plusieurs fois
Mehrmals
On t'as dit révelle
Hat man dir gesagt: Enthülle dich!
Rêve à tous,
Träume von allem,
Tous c'qui est au fond de toi
Allem, was tief in dir ist
Rêve à tous,
Träume von allem,
Tous c'qui est caché par toi
Allem, was von dir versteckt wird
La vie que, tu rêvais
Das Leben, von dem du geträumt hast
Pences à ce que tu rêvais...
Denk daran, wovon du geträumt hast...
(X2)
(X2)
Hayaaaa-haaaa ...
Hayaaaa-haaaa ...
Révelle...
Enthülle dich...
Hayaaaa-haaaa ...
Hayaaaa-haaaa ...





Writer(s): ours


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.