Paroles et traduction Ours - La Cafard Des Fanfares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cafard Des Fanfares
The Blues of the Fanfares
Loin
des
rodéos
américains
Far
from
American
rodeos
Loin
des
accords
latino-cubains
Far
from
Latino-Cuban
chords
J'ai
l'cafard
des
fanfares
I've
got
the
blues
of
the
fanfares
Le
pemplun,
monotone
The
monotonous
beat
Petit
déjà
l'écart
des
ambiances
bougliones
Even
as
a
child,
I
avoided
the
bustling
atmospheres
Quand
la
joie
s'anime
et
rend
les
gens
heureux
When
joy
comes
alive
and
makes
people
happy
Dans
l'poumon
j'ai
une
épine
moi
j'reste
pas
au
milieu
There's
a
thorn
in
my
lung,
I
don't
stay
in
the
crowd
Le
monoï
m'ennuie,
tchao
le
chahut,
plus
d'bras
dans
la
hola
Monoi
bores
me,
goodbye
to
the
noise,
no
more
arms
in
the
hola
Tiens
revoilà,
le
cafard
des
fanfares!
Here
it
is
again,
the
blues
of
the
fanfares!
Dans
les
foires
ça
foire
c'est
l'cafard
des
fanfares
In
the
fairs,
things
are
failing,
it's
the
blues
of
the
fanfares
Faudrait
appeler
ça:
l'cafard
des
fanfares
They
should
call
it:
the
blues
of
the
fanfares
C'est
encore
là,
l'cafard
des
fanfares
It's
still
here,
the
blues
of
the
fanfares
J'ai
l'cafard
des
pétards
le
14
juillet
discret
I've
got
the
blues
of
the
discreet
fireworks
on
July
14th
Non
soucieux
au
point
d'mon
faux
que
sous
ceux
des
cieux
Not
caring
to
the
point
of
my
fake,
under
those
of
the
heavens
Loin
des
guitares
éléctro-centriques
Far
from
electro-centric
guitars
Le
21
juin,
j'aime
plus
la
musique
On
June
21st,
I
don't
like
music
anymore
La
masse
moi
ça
me
sonne
et
j'ai
peur
des
klaxons
The
crowd
rings
in
my
ears
and
I'm
afraid
of
horns
L'isolement
seulement
c'est
triste
mais
jamais
ne
me
ment
Isolation
is
sad,
but
it
never
lies
to
me
Le
monoï
m'ennuie,
tchao
le
chahut,
plus
d'bras
dans
la
hola
Monoi
bores
me,
goodbye
to
the
noise,
no
more
arms
in
the
hola
Que
revoilà,
le
cafard
des
fanfares
Here
it
is
again,
the
blues
of
the
fanfares
Dans
les
foires
ça
foire
c'est
l'cafard
des
fanfares
In
the
fairs,
things
are
failing,
it's
the
blues
of
the
fanfares
Faudrait
appeler
ça:
l'cafard
des
fanfares
They
should
call
it:
the
blues
of
the
fanfares
C'est
encore
là,
l'cafard
des
fanfares
It's
still
here,
the
blues
of
the
fanfares
J'ai
l'noël
rebel
le
feu
d'la
Saint
Jean
chiant
I
have
a
rebellious
Christmas,
the
fire
of
Saint
John
is
boring
Les
lampions
guirlandes,
c'est
mes
envies
qui
pendent
The
lanterns
and
garlands,
it's
my
desires
that
hang
J'suis
pâle,
j'suis
mal,
sous
l'soleil,
carte-postale
I'm
pale,
I'm
sick,
under
the
sun,
postcard
(Ti
amo,
ti
amo)
(Ti
amo,
ti
amo)
Elles
sont
fades
ces
parades
regarde
ce
caranaval
These
parades
are
bland,
look
at
this
carnival
Quand
les
cymbales
s'emballent
j'suis
pas
dans
les
bals
dans
les
fanfares
j'ai
l'cafard
When
the
cymbals
go
wild,
I'm
not
at
the
balls,
in
the
fanfares
I
have
the
blues
Tiens
revoilà,
le
cafard
des
fanfares!
Here
it
is
again,
the
blues
of
the
fanfares!
Dans
les
foires
ça
foire
c'est
l'cafard
des
fanfares
In
the
fairs,
things
are
failing,
it's
the
blues
of
the
fanfares
Faudrait
appeler
ça:
l'cafard
des
fanfares
They
should
call
it:
the
blues
of
the
fanfares
C'est
encore
là,
l'cafard
des
fanfares
It's
still
here,
the
blues
of
the
fanfares
Tiens
revoilà,
tiens
revoilà,
tiens
revoilà,
tiens
revoilà
Here
it
is
again,
here
it
is
again,
here
it
is
again,
here
it
is
again
Tiens
revoilà,
le
cafard
des
fanfares!
Here
it
is
again,
the
blues
of
the
fanfares!
Dans
les
foires
ça
foire
c'est
l'cafard
des
fanfares
In
the
fairs,
things
are
failing,
it's
the
blues
of
the
fanfares
Faudrait
appeler
ça:
l'cafard
des
fanfares
They
should
call
it:
the
blues
of
the
fanfares
C'est
encore
là,
l'cafard
des
fanfares
It's
still
here,
the
blues
of
the
fanfares
Ahoh
aohaï
ohoh
aohaï
ahoh
aohaï
ohoh
aohaï
Ahoh
aohaï
ohoh
aohaï
ahoh
aohaï
ohoh
aohaï
(A
chaque
fois
j'hésite)
(Every
time
I
hesitate)
(Dans
les
foires
ça
foire)
(In
the
fairs,
things
are
failing)
(A
chaque
fois
j'hésite)
(Every
time
I
hesitate)
(Dans
les
foires
ça
foire)
(In
the
fairs,
things
are
failing)
(A
chaque
fois
j'hésite)
(Every
time
I
hesitate)
(Dans
les
foires
ça
foire)
(In
the
fairs,
things
are
failing)
(A
chaque
fois
j'hésite)
(Every
time
I
hesitate)
(Dans
les
foires
ça
foire)
(In
the
fairs,
things
are
failing)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ours
Album
Mi
date de sortie
09-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.