Ours - La maison de mes parents - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ours - La maison de mes parents




La maison de mes parents
My Parents' House
La Maison De Mes Parents
My Parents' House
C'est ma maison
It's my home
La voiture de mes parents
My parents' car
C'est ma voiture
It's my car
Et les meubles de mes parents
And my parents' furniture
Sont mes meubles
Is my furniture
Et la lampe ...
And the lamp ...
La lampe de mes parents c'est ma lampe
My parents' lamp is my lamp
C'est mon repère, c'est mon repère,
It's my landmark, it's my landmark,
Dehors le monde est incertain
Outside the world is uncertain
Dans l'atmosphère moi je me perds
In the atmosphere I get lost
Personne qui me maintien
No one to hold me back
C'est mon repère, c'est mon repère
It's my landmark, it's my landmark
Ici l'air est bien plus serein
Here the air is much more serene
Avec cette super paire,
With this great pair,
Dont j'suis super fièr
Of which I'm super proud
Au milieux de mes aventures
In the midst of my adventures
C'est la chanson qui rassure
It's the song that reassures
Et dans ma vie sans structure
And in my life without structure
Il y a ces deux personnes sûres, sûres, sûres
There are these two people who are sure, sure, sure
J'avais la vie devant
I had my life ahead of me
Je suis parti en avant
I went ahead
J'ai dis à sophie fous l'camp
I told Sophie to get lost
Moi je veux faire du boucan
I want to make a racket
Là-bas en angleterre
Over there in England
Il fallait faire des affaires
I had to do business
Et j'ai essayé de plaire
And I tried to please
J'ai pris des bises, des bisous dans le cou
I got kisses, kisses on the neck
Des gifles et des mauvais coups
Slapped and beaten up
Mais tous les soirs vers sept heures
But every evening around seven o'clock
Y'a cette chanson qui partait de mon coeur
There's this song that starts from my heart
La Maison De Mes Parents
My Parents' House
C'est ma maison
It's my home
La famille de mes parents
My parents' family
C'est ma famille
It's my family
Le NoËl de mes parents
My parents' Christmas
C'est mon NoËl
It's my Christmas
Et le sapin, le sapin de mes parents c'est mon sapin
And the Christmas tree, my parents' Christmas tree is my Christmas tree
C'est mon repère
It's my landmark
C'est mon répère
It's my landmark
Dehors le monde est incertain
Outside the world is uncertain
Dans l'atmosphére moi je me perds
In the atmosphere I get lost
Personne qui me maintien
No one to hold me back
C'est mon repère
It's my landmark
C'est mon repère
It's my landmark
Ici l'air est bien plus serein
Here the air is much more serene
Avec cette super paire
With this great pair
Dont j'suis super fiére
Of which I'm super proud
Au milieu de mes avantures
In the midst of my adventures
C'est la chanson qui rassure
It's the song that reassures
Et dans ma vie sans structure
And in my life without structure
Il y a ces deux personnes sûres, sûres, sûres
There are these two people who are sure, sure, sure
La maison de mes parent
My parents' house
C'est ma maison
It's my home
C'est mon repère
It's my landmark
C'est mon repère
It's my landmark
La voiture de mes parents
My parents' car
C'est ma voiture
It's my car
Dans l'atmosphére
In the atmosphere
Moi je me perds
I get lost
Et les meubles de mes parents
And my parents' furniture
Sont mes meubles
Is my furniture
C'est mon repère
It's my landmark
Et le tapis, le tapis de mes parents c'est mon tapis
And the carpet, my parents' carpet is my carpet
Au milieu de mes aventures
In the midst of my adventures
C'est la chanson qui rassure
It's the song that reassures
Et dans ma vie sans structure
And in my life without structure
Il y a ces deux personnes sûres, sûres, sûres
There are these two people who are sure, sure, sure
Il y a ces deux de personnes sûres, sûres, sûres
There are these two people who are sure, sure, sure





Writer(s): Charles Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.