Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
a
typical
night
Scheint
wie
eine
typische
Nacht
No
drunks
heated
in
a
bar
fight
Keine
Betrunkenen,
die
sich
in
einer
Kneipenschlägerei
erhitzen
Rapping
up
the
loose
ends
Die
letzten
losen
Enden
zusammenbinden
And
wish
the
band
a
pleasant
night
Und
der
Band
eine
angenehme
Nacht
wünschen
Headed
towards
the
elevator
Gehe
in
Richtung
Aufzug
Got
to
get
home
Muss
nach
Hause
kommen
Before
the
night
wind
shifts
Bevor
der
Nachtwind
sich
dreht
Putting
people
on
attack
Und
die
Leute
zum
Angriff
bringt
Hit
the
button
then
step
back
Drücke
den
Knopf
und
trete
zurück
As
two
dudes
emerge
Als
zwei
Typen
auftauchen
Never
noticed
me
standing
Haben
mich
nicht
bemerkt,
wie
ich
da
stand
As
they
continue
passing
words
Während
sie
weiterreden
To
immersed
in
their
identity
to
notice
my
endeavor
Zu
vertieft
in
ihre
Identität,
um
meine
Bemühung
zu
bemerken,
meine
Süße.
Caught
in
the
tether
Gefangen
im
Haltegurt
Like
a
boat
docked
for
bad
weather
Wie
ein
Boot,
das
wegen
schlechten
Wetters
angedockt
hat
The
bell
rings
Die
Klingel
läutet
As
the
doors
slide
a
side
Als
die
Türen
sich
öffnen
And
i
tried
to
walk
inside
the
elevator
Und
ich
versuchte,
in
den
Aufzug
zu
gehen
With
no
place
to
face
Kein
Platz,
um
mich
hin
zu
wenden.
Noticed
by
one
Von
einem
bemerkt
But
the
other
starts
to
back
over
me
Aber
der
andere
fängt
an,
über
mich
zurückzusetzen
Well
composed
Ruhig
und
gefasst
I
exude
excuse
Ich
sage
"Entschuldigung"
As
he
jumps
to
move
Während
er
aufspringt,
um
sich
zu
bewegen
Claiming
i
was
to
dark
Behauptet,
ich
wäre
zu
dunkel
And
blended
with
room
Und
mit
dem
Raum
verschmolzen
A
stunning
joke
Ein
verblüffender
Witz
That
pokes
upon
the
racist
note
Der
auf
die
rassistische
Note
anspielt
He
udders
more
Er
stammelt
noch
mehr
But
i
ignore
Aber
ich
ignoriere
es
Waiting
for
the
door
Warte
auf
die
Tür
Just
want
to
get
home
before
the
night
resembles
war
Will
einfach
nur
nach
Hause,
bevor
die
Nacht
einem
Krieg
ähnelt
But
there's
more
Aber
da
ist
noch
mehr
3 stooges
by
the
bike
rack
3 Idioten
am
Fahrradständer
Pop
on
the
headphone
and
focus
on
unlocking
Setze
die
Kopfhörer
auf
und
konzentriere
mich
auf
das
Aufschließen
Got
away
clean
Kam
sauber
weg
Only
portion
of
way
Nur
ein
Teil
des
Weges
When
another
group
started
yelling
something
i
refuse
to
say
Als
eine
andere
Gruppe
anfing,
etwas
zu
schreien,
das
ich
nicht
wiederholen
werde,
Liebling.
Oh
what
a
day
when
night
is
much
worse
Oh,
was
für
ein
Tag,
wenn
die
Nacht
viel
schlimmer
ist
Just
trying
to
make
a
living
before
i
exit
the
earth
Versuche
nur,
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
bevor
ich
die
Erde
verlasse
Put
in
the
dirt
In
den
Dreck
gesteckt
werde
For
simply
heading
home
after
work
Weil
ich
einfach
nur
nach
der
Arbeit
nach
Hause
gehe
In
a
tragic
situation
In
einer
tragischen
Situation
Just
want
to
make
it
home
before
the
night
calls
and
hate
phlegm
Will
einfach
nur
nach
Hause,
bevor
die
Nacht
ruft
und
Hass-Schleim
kommt,
mein
Schatz.
The
day
was
nice
Der
Tag
war
schön
But
it's
turned
into
escaping
Aber
er
hat
sich
in
eine
Flucht
verwandelt
Just
want
to
make
it
home
with
no
attack
on
testing
patients
Will
einfach
nur
nach
Hause,
ohne
Angriffe,
die
meine
Geduld
auf
die
Probe
stellen.
Lets
take
it
back
in
the
day
Gehen
wir
zurück
in
die
Vergangenheit
Before
the
title
of
a
sound
tech
Vor
dem
Titel
eines
Soundtechnikers
1990
something
before
music
would
take
effect
1990
irgendwas,
bevor
Musik
Wirkung
zeigen
würde
Another
day
in
the
city
of
gritty
nap
Ein
weiterer
Tag
in
der
Stadt
des
dreckigen
Nickerchens,
meine
Liebe.
Asked
to
head
to
the
grocery
to
pick
up
some
food
Wurde
gebeten,
zum
Supermarkt
zu
gehen,
um
etwas
zu
essen
zu
holen
A
bundle
of
dollars
were
handed
asking
if
it
would
due
Ein
Bündel
Dollar
wurde
mir
gereicht,
mit
der
Frage,
ob
es
reichen
würde
Push
thru
the
door
running
down
the
steps
in
a
rush
Drücke
mich
durch
die
Tür,
renne
die
Treppe
hinunter
in
Eile
Head
down
the
alley
Gehe
die
Gasse
entlang
Get
to
the
street
and
hit
the
cross
light
Komme
zur
Straße
und
drücke
den
Knopf
an
der
Ampel.
I
can
see
the
corner
store
but
notice
red
and
blue
lights
Ich
kann
den
Laden
an
der
Ecke
sehen,
bemerke
aber
rote
und
blaue
Lichter
Ask
to
slow
it
down
and
turn
around
without
fus
Werde
gebeten,
langsamer
zu
machen
und
umzukehren,
ohne
Aufhebens
Said
i
fit
the
description
Sagten,
ich
passe
auf
die
Beschreibung
You
need
to
come
with
us
Du
musst
mit
uns
kommen,
meine
Holde.
Took
me
to
a
back
alley
Brachten
mich
in
eine
Seitengasse
Letting
the
dogs
bark
to
scare
Ließen
die
Hunde
bellen,
um
mich
einzuschüchtern
Pat
me
down
like
a
criminal
Durchsuchten
mich
wie
einen
Kriminellen
Pulling
cash
from
my
pocket
Zogen
Bargeld
aus
meiner
Tasche
A
dangerous
situation
that
can
end
in
two
ways
Eine
gefährliche
Situation,
die
auf
zwei
Arten
enden
kann
Jail
or
death
Gefängnis
oder
Tod
They
still
get
paid
Sie
werden
trotzdem
bezahlt
Where
bloody
bodies
lay
Wo
blutige
Körper
liegen
And
i'm
suppose
to
act
like
it's
typical
day
Und
ich
soll
mich
verhalten,
als
wäre
es
ein
typischer
Tag
In
a
war
zone
In
einer
Kriegszone,
meine
Süße.
Need
to
be
home
with
no
delay
Muss
ohne
Verzögerung
nach
Hause
In
a
tragic
situation
In
einer
tragischen
Situation
Just
want
to
make
it
home
before
the
night
calls
and
hate
phlegm
Will
einfach
nur
nach
Hause,
bevor
die
Nacht
ruft
und
Hass-Schleim
kommt
The
day
was
nice
Der
Tag
war
schön
But
it's
turned
into
escaping
Aber
er
hat
sich
in
eine
Flucht
verwandelt
Just
want
to
make
it
home
with
no
attack
on
testing
patients
Will
einfach
nur
nach
Hause,
ohne
Angriffe,
die
meine
Geduld
auf
die
Probe
stellen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Barrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.