Paroles et traduction Out of Eden - Have Mercy
Forgive
me,
Lord,
for
I
have
sinned
Прости
меня,
Господи,
ибо
я
согрешил.
I
have
strayed
from
your
ways
Я
сбился
с
пути
твоего.
I
need
to
begin
again
Мне
нужно
начать
все
сначала.
My
ways
have
let
me
down
Мои
привычки
подвели
меня.
Won't
you
please
turn
my
life
around?
Пожалуйста,
переверни
мою
жизнь.
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сама.
I
will
do
what
you
say,
Lord,
have
your
way
Я
сделаю
то,
что
ты
скажешь,
Господи,
будь
по-твоему.
And
hear
my
prayer
this
day
И
услышь
мою
молитву
в
этот
день.
I
need
you,
Lord,
please
hear
my
cry
Ты
нужен
мне,
Господи,
пожалуйста,
услышь
мой
крик.
Take
this
heart
as
your
own
Прими
это
сердце
как
свое
собственное.
And
make
it
clean
inside
И
очисти
его
изнутри.
Wash
me
in
your
precious
blood
Омой
меня
своей
драгоценной
Кровью.
Wrap
me
in
your
open
arm
of
love
Заключи
меня
в
свои
объятия
любви.
So,
I
know
you've
not
given
up
Так
что
я
знаю,
что
ты
не
сдалась.
I
will
do
what
you
say,
Lord,
have
your
way
Я
сделаю
то,
что
ты
скажешь,
Господи,
будь
по-твоему.
And
hear
my
prayer
this
day
И
услышь
мою
молитву
в
этот
день.
Oh,
have
mercy,
oh,
have
mercy
О,
помилуй,
о,
помилуй
Lord,
I
need
you,
I
am
not
giving
up
Господи,
Ты
нужен
мне,
я
не
сдамся.
I'm
not
letting
go,
not
even
getting
off
of
my
knees
Я
не
отпущу
тебя,
даже
не
встану
с
колен.
'Til
I
hear
a
word
from
you
Пока
я
не
услышу
от
тебя
ни
слова.
Be
near
me,
Lord
Будь
рядом
со
мной,
Господи.
I've
turned
from
my
wrongs
Я
отвернулся
от
своих
ошибок.
I
am
following
you,
won't
you
speak?
Я
следую
за
тобой,
ты
не
хочешь
говорить?
Help
me
carry
on
Помоги
мне
жить
дальше.
For
just
one
word
from
you
Всего
лишь
за
одно
твое
слово.
Gives
me
the
strength
to
make
it
through
Это
дает
мне
силы
пройти
через
это.
Don't
leave
me
here
on
my
own
Не
оставляй
меня
здесь
одну.
Oh,
have
mercy,
oh,
have
mercy
О,
помилуй,
о,
помилуй
Lord,
I
need
you,
I
am
not
giving
up
Господи,
Ты
нужен
мне,
я
не
сдамся.
I'm
not
letting
go,
not
even
getting
off
of
my
knees
Я
не
отпущу
тебя,
даже
не
встану
с
колен.
'Til
I
hear
a
word
from
you
Пока
я
не
услышу
от
тебя
ни
слова.
Have
mercy,
oh,
have
mercy
Смилуйся,
о,
смилуйся!
Lord,
I
need
you,
I
am
not
giving
up
Господи,
Ты
нужен
мне,
я
не
сдамся.
I'm
not
letting
go,
not
even
getting
off
of
my
knees
Я
не
отпущу
тебя,
даже
не
встану
с
колен.
'Til
I
hear
a
word
from
you
Пока
я
не
услышу
от
тебя
ни
слова.
I
need
a
word
from
you,
so
won't
you
speak
to
my
soul?
Мне
нужно
от
тебя
слово,
так
почему
бы
тебе
не
поговорить
с
моей
душой?
Tell
me
how
to
live
and
tell
me
which
way
to
go
Скажи
мне,
как
жить,
и
скажи,
куда
идти.
I
put
my
trust
in
you
and
I
will
stay
in
your
word
Я
доверяю
тебе
и
останусь
верен
твоему
слову.
You
gave
it
to
me
so
I
can
walk
right,
I
promise
to
do
what
I've
heard
Ты
дал
мне
это,
чтобы
я
мог
идти
правильно,
я
обещаю
делать
то,
что
слышал.
So,
speak
to
my
heart,
Lord
and
give
me
your
Holy
Word
Так
поговори
с
моим
сердцем,
Господи,
и
дай
мне
Твое
Святое
Слово.
If
I
can't
hear
from
you,
well,
I
don't
know
what
to
do
Если
я
не
получу
от
тебя
вестей,
что
ж,
я
не
знаю,
что
делать.
If
I
should
fall,
if
I
should
stray,
I
promise
I
won't
wait
Если
я
упаду,
если
я
заблужусь,
я
обещаю,
что
не
буду
ждать.
To
get
down
on
my
knees
and
beg
you
please
Встать
на
колени
и
умолять
тебя
пожалуйста
Have
mercy,
oh,
have
mercy
Смилуйся,
о,
смилуйся!
Lord,
I
need
you,
I
am
not
giving
up
Господи,
Ты
нужен
мне,
я
не
сдамся.
I'm
not
letting
go,
not
even
getting
off
of
my
knees
Я
не
отпущу
тебя,
даже
не
встану
с
колен.
'Til
I
hear
a
word
from
you
Пока
я
не
услышу
от
тебя
ни
слова.
Have
mercy,
oh,
have
mercy
Смилуйся,
о,
смилуйся!
Lord,
I
need
you,
I
am
not
giving
up
Господи,
Ты
нужен
мне,
я
не
сдамся.
I'm
not
letting
go,
not
even
getting
off
of
my
knees
Я
не
отпущу
тебя,
даже
не
встану
с
колен.
'Til
I
hear
a
word
from
you
Пока
я
не
услышу
от
тебя
ни
слова.
I
love
you
Lord,
you're
so
beautiful
Я
люблю
Тебя,
Господи,
ты
так
прекрасен!
You've
forgiven
my
sins
and
I
want
to
honor
you
Ты
простил
мои
грехи,
и
я
хочу
почтить
тебя.
So,
Lord,
please
take
your
place
Так
что,
Господи,
пожалуйста,
займи
свое
место.
As
my
master,
Lord,
I'll
seek
your
face
Как
мой
господин,
Господь,
я
буду
искать
твое
лицо.
I
will
not
leave
your
side
Я
не
оставлю
тебя.
I
will
do
what
you
say,
Lord,
have
your
way
Я
сделаю
то,
что
ты
скажешь,
Господи,
будь
по-твоему.
I
will
do
what
you
say,
Lord,
have
your
way
Я
сделаю
то,
что
ты
скажешь,
Господи,
будь
по-твоему.
I
will
do
what
you
say,
Lord,
have
your
way
Я
сделаю
то,
что
ты
скажешь,
Господи,
будь
по-твоему.
And
hear
my
prayer
this
day
И
услышь
мою
молитву
в
этот
день.
[Incomprehensible]
Jesus
[Непонятно]
Иисус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa Kimmey
Album
Hymns
date de sortie
29-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.