Out of Eden - I Know Whom I Have Believed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Out of Eden - I Know Whom I Have Believed




I know not how God's wondrous grace to me He has made known
Я не знаю, каким образом он открыл мне чудесную милость Бога.
Nor how unworthy Christ redeemed me for His own
И как недостойный Христос искупил меня ради себя самого
I don't kow how His saving grace to me He did impart
Я не знаю, как он передал мне свою спасительную благодать.
Nor how believing Him brought peace within my heart
И как вера в него принесла мир в мое сердце
Don't know everything, but one thing I know for sure
Я не знаю всего, но одно знаю точно.
Whatere is my sickness, Jesus is the cure
Что есть моя болезнь, Иисус-это лекарство.
Cause I know whom I have believed
Потому что я знаю, кому я верил.
And I am confident that He is able to keep
И я уверен, что он способен сохранить ...
All I've committed to Him until that day, that day, that day
Все, что я посвятила ему до того дня, того дня, того дня.
I know not how the spirit moves, convincing men of sin
Я не знаю, как действует Дух, убеждая людей в грехе.
RevealingJesus through the Word, creating faith in Him
Раскрывая Иисуса через слово, мы создаем веру в него.
I don't know when my Lord will come, at night or noonday fair
Я не знаю, когда придет мой господин, ночью или днем.
Or if we'll walkthe valley or I'll meet him in the air
Или если мы пойдем долиной или я встречу его в воздухе
Don't know everything, but one thing I know is true
Я не знаю всего, но одно я знаю точно.
That's if my Lord can save me, He'll do the same for you
Если мой Господь сможет спасти меня, он сделает то же самое для тебя.
And if somebody asks me, I've got to give them a reason
И если кто-то спросит меня, я должен назвать причину.
How He has been there for me through every time and season
Как он был рядом со мной во все времена и Времена года
How He rescued me and called me by my name
Как он спас меня и назвал по имени
Gave His life for me, though death removed my shame
Отдал свою жизнь за меня, хотя смерть сняла с меня позор.
Now I'm set apart and soon will see His face
Теперь я отделился и скоро увижу его лицо.
I am comfident in His amazing grace
Я доволен его удивительной благодатью.





Writer(s): Oquendo Victor Manuel, Kimmey Lisa Nicole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.