Out of Eden - I Know Whom I Have Believed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Out of Eden - I Know Whom I Have Believed




I Know Whom I Have Believed
Я знаю, в Кого я уверовала
I know not how God's wondrous grace to me He has made known
Я не знаю, как Бог явил мне Свою чудесную благодать,
Nor how unworthy Christ redeemed me for His own
И как недостойную меня Христос искупил для Себя.
I don't kow how His saving grace to me He did impart
Я не знаю, как Он даровал мне Свою спасительную благодать,
Nor how believing Him brought peace within my heart
И как вера в Него принесла мир в мое сердце.
Don't know everything, but one thing I know for sure
Я многого не знаю, но одно я знаю наверняка:
Whatere is my sickness, Jesus is the cure
Какова бы ни была моя болезнь, Иисус мое исцеление.
Cause I know whom I have believed
Ведь я знаю, в Кого я уверовала,
And I am confident that He is able to keep
И я уверена, что Он силен сохранить
All I've committed to Him until that day, that day, that day
Всё, что я Ему вверила, до того дня, до того дня, до того дня.
I know not how the spirit moves, convincing men of sin
Я не знаю, как движется Дух, обличая людей во грехе,
RevealingJesus through the Word, creating faith in Him
Открывая Иисуса через Слово, рождая в них веру.
I don't know when my Lord will come, at night or noonday fair
Я не знаю, когда придет мой Господь, ночью или ясным днем,
Or if we'll walkthe valley or I'll meet him in the air
И пройдем ли мы долиной, или я встречу Его в воздухе.
Don't know everything, but one thing I know is true
Я многого не знаю, но одно я знаю точно:
That's if my Lord can save me, He'll do the same for you
Если мой Господь смог спасти меня, Он сделает то же самое и для тебя.
And if somebody asks me, I've got to give them a reason
И если кто-то спросит меня, я должна дать им ответ,
How He has been there for me through every time and season
Как Он был рядом со мной в любое время года,
How He rescued me and called me by my name
Как Он спас меня и назвал меня по имени,
Gave His life for me, though death removed my shame
Отдал Свою жизнь за меня, хотя смерть сняла мой позор.
Now I'm set apart and soon will see His face
Теперь я отделена для Него и скоро увижу Его лицо.
I am comfident in His amazing grace
Я уверена в Его удивительной благодати.





Writer(s): Oquendo Victor Manuel, Kimmey Lisa Nicole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.