Paroles et traduction Out of Eden - Secret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
that
smile
upon
your
face
Почему
на
твоем
лице
эта
улыбка,
When
it′s
such
a
rainy
day
Когда
такой
дождливый
день?
Why
are
you
so
happy?
Почему
ты
такой
счастливый?
What
do
you
know
that
I
don't
know?
Что
ты
знаешь,
чего
не
знаю
я?
I
wish
I
did
but
ain′t
been
told
Хотела
бы
знать,
но
мне
не
сказали,
So
tell
me,
what's
your
secret?
Так
скажи
мне,
в
чем
твой
секрет?
I
met
a
girl
the
other
day
at
the
supermarket
На
днях
я
встретила
парня
в
супермаркете,
Ringing
up
all
of
my
things
Он
пробивал
мои
покупки,
She
had
the
strangest
look
upon
her
face
У
него
был
такой
странный
взгляд,
Wish
you
could
have
been
there
Жаль,
что
тебя
там
не
было,
Just
to
see
the
way
she
looked
at
me
Чтобы
увидеть,
как
он
смотрел
на
меня,
Thought
I
must
look
crazy
something
out
of
place
Подумала,
что
выгляжу,
наверное,
сумасшедшей,
не
к
месту,
But
paid
it
no
attention
Но
не
обратила
на
это
внимания,
Just
kept
going
with
my
business
Просто
продолжала
заниматься
своими
делами,
I
looked
up
because
she
stepped
into
my
space
Я
подняла
глаза,
потому
что
он
подошел
ко
мне,
Saw
pain
in
her
eyes
Увидела
боль
в
его
глазах,
Her
question
took
me
by
surprise
she
said
Его
вопрос
застал
меня
врасплох,
он
сказал:
I
didn't
have
the
faintest
clue
where
to
begin
Я
понятия
не
имела,
с
чего
начать,
So
I
asked
some
questions
(just
to
see
what
I
was
dealing
with)
Поэтому
я
задала
несколько
вопросов
(просто
чтобы
понять,
с
чем
имею
дело),
She
told
me
where
she
was
and
where
it
was
she′d
been
Он
рассказал
мне,
где
он
сейчас
и
где
был
раньше,
What
an
awful
tale
life
hadn′t
done
her
well
Какая
ужасная
история,
жизнь
не
была
к
нему
благосклонна,
She
had
thoughts
of
leaving
У
него
были
мысли
уйти.
(Before
you
go)
let
me
tell
my
story
(Прежде
чем
ты
уйдешь)
позволь
мне
рассказать
свою
историю,
(Once
like
you,
you
know)
all
guts
and
no
glory
(Когда-то,
как
и
ты)
вся
в
дерзости,
без
славы,
(But
now
I
have
joy)
the
reason
why
(Но
теперь
у
меня
есть
радость)
причина
почему,
Who's
in
my
life
Кто
в
моей
жизни,
That
is
why
you′re
asking
me
Вот
почему
ты
спрашиваешь
меня.
See
the
moral
of
the
story
is
the
whole
world's
watching
you
Видишь,
мораль
истории
в
том,
что
весь
мир
наблюдает
за
тобой,
So
be
careful
what
you
say
and
be
careful
what
you
do
Так
что
будь
осторожен
в
своих
словах
и
будь
осторожен
в
своих
поступках,
Never
know
when
it
will
be
your
time
to
show
someone
the
way
Никогда
не
знаешь,
когда
придет
твое
время
показать
кому-то
путь,
So
be
a
guiding
light
and
shine
so
they′ll
say
Так
что
будь
путеводным
светом
и
сияй,
чтобы
они
сказали:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bell, Kimmey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.