Out of Eden - Secret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Out of Eden - Secret




Secret
Секрет
Chorus:
Припев:
Why is that smile upon your face
Почему на твоем лице эта улыбка,
When it′s such a rainy day
Когда такой дождливый день?
Why are you so happy?
Почему ты такой счастливый?
What do you know that I don't know?
Что ты знаешь, чего не знаю я?
I wish I did but ain′t been told
Хотела бы знать, но мне не сказали,
So tell me, what's your secret?
Так скажи мне, в чем твой секрет?
I met a girl the other day at the supermarket
На днях я встретила парня в супермаркете,
Ringing up all of my things
Он пробивал мои покупки,
She had the strangest look upon her face
У него был такой странный взгляд,
Wish you could have been there
Жаль, что тебя там не было,
Just to see the way she looked at me
Чтобы увидеть, как он смотрел на меня,
Thought I must look crazy something out of place
Подумала, что выгляжу, наверное, сумасшедшей, не к месту,
But paid it no attention
Но не обратила на это внимания,
Just kept going with my business
Просто продолжала заниматься своими делами,
I looked up because she stepped into my space
Я подняла глаза, потому что он подошел ко мне,
Saw pain in her eyes
Увидела боль в его глазах,
Her question took me by surprise she said
Его вопрос застал меня врасплох, он сказал:
I didn't have the faintest clue where to begin
Я понятия не имела, с чего начать,
So I asked some questions (just to see what I was dealing with)
Поэтому я задала несколько вопросов (просто чтобы понять, с чем имею дело),
She told me where she was and where it was she′d been
Он рассказал мне, где он сейчас и где был раньше,
What an awful tale life hadn′t done her well
Какая ужасная история, жизнь не была к нему благосклонна,
She had thoughts of leaving
У него были мысли уйти.
Bridge:
Переход:
(Before you go) let me tell my story
(Прежде чем ты уйдешь) позволь мне рассказать свою историю,
(Once like you, you know) all guts and no glory
(Когда-то, как и ты) вся в дерзости, без славы,
(But now I have joy) the reason why
(Но теперь у меня есть радость) причина почему,
Who's in my life
Кто в моей жизни,
That is why you′re asking me
Вот почему ты спрашиваешь меня.
See the moral of the story is the whole world's watching you
Видишь, мораль истории в том, что весь мир наблюдает за тобой,
So be careful what you say and be careful what you do
Так что будь осторожен в своих словах и будь осторожен в своих поступках,
Never know when it will be your time to show someone the way
Никогда не знаешь, когда придет твое время показать кому-то путь,
So be a guiding light and shine so they′ll say
Так что будь путеводным светом и сияй, чтобы они сказали:





Writer(s): Bell, Kimmey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.