Paroles et traduction OutKast feat. Janelle Monáe - Call the Law
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zora
and
Rooster
under
peach
tree
Зора
и
Петух
под
персиковым
деревом
They
K-I-SS-I-N-G
Они
к-и-СС-и-Н-Г
Wow,
first
came
he
love
Ух
ты,
сначала
пришла
его
любовь
Now
then
comes
the
marriage
Теперь
наступает
свадьба.
One
baby,
two
baby,
three
baby
carriage
baby
Один
ребенок,
два
ребенка,
три
ребенка,
детская
коляска,
ребенок.
Welcome
to
my
world,
oceans
vs.
mountains
Добро
пожаловать
в
мой
мир,
океаны
против
гор.
(Welcome
to
her
world,
oceans
versus
mountains)
(Добро
пожаловать
в
ее
мир,
океаны
против
гор)
Call
me
the
poor
girl
cause
I
love
to
fight
them
Называй
меня
бедной
девочкой,
потому
что
я
люблю
бороться
с
ними.
(Call
her
the
poor
girl
cause
she
loves
to
fight
them)
(Называйте
ее
бедняжкой,
потому
что
она
любит
драться
с
ними)
But
I'm
quite
sweet
if
you
take
the
time
to
get
to
know
me
Но
я
довольно
милая,
если
ты
найдешь
время,
чтобы
узнать
меня
получше.
Deep
down
my
heart
riles
around
like
a
bone
lost
deep
inside
В
глубине
души
мое
сердце
бешено
колотится,
как
кость,
потерянная
глубоко
внутри.
See
I'd
like
to
fall
in
love
but
not
that
type
of
guy
Видишь
ли
я
бы
хотела
влюбиться
но
не
в
такого
типа
парней
Ooh
wee,
you
got
my
clouds
on
fire
У-у-у,
ты
зажгла
мои
облака.
We're
tight
rope
walkin'
and
the
world's
the
wire
Мы
ходим
по
канату,
а
мир
- это
проволока.
Remember
kissin'
on
Broadway,
you
die
Помнишь,
как
мы
целовались
на
Бродвее?
I
was
bein'
your
baby
and
tickin'
and
tockin'
your
clock
Я
был
твоим
ребенком,
и
тикал,
и
тикал
твои
часы.
See
we
done
jumped
the
broom
and
now
you
know
I'm
good
Видишь,
мы
прыгнули
на
метлу,
и
теперь
ты
знаешь,
что
я
хорош.
And
I
was
dreamin'
bout
children
Emily
Ann
И
я
мечтал
о
детях,
Эмили
Энн.
Oh
darling
baby
with
the
daddy's
eyes
О
милый
малыш
с
папиными
глазами
And
it
meant
so
much
to
me
И
это
так
много
значило
для
меня.
(It
meant
so
much
to
me)
(Это
так
много
значило
для
меня)
And
I
needed
your
good
love
И
мне
нужна
была
твоя
добрая
любовь.
Baby
how
could
you
just
go
and
change
it
all
Детка
как
ты
могла
просто
взять
и
все
изменить
You
turned
my
spring
to
fall
Ты
превратил
мою
весну
в
осень.
I
needed
you
you
know
Я
нуждался
в
тебе
ты
знаешь
But
when
the
love
is
gone
it's
time
to
go
Но
когда
любовь
ушла,
пришло
время
уходить.
If
you
don't
think
I
mean
it
Если
ты
думаешь
что
я
не
всерьез
Then
you'll
feel
it
when
I'm
gone
Тогда
ты
почувствуешь
это,
когда
я
уйду.
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
I'm
up
til
3 o'clock
in
the
mornin'
Я
не
сплю
до
трех
часов
утра.
While
you
party
until
the
dawn
Пока
ты
веселишься
до
рассвета
I
said
I'm
done
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит
твоей
любви.
I
said
I'm
done
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит
твоей
любви.
Darlin'
ain't
no
feelin'
left,
it's
just
the
killin'
Дорогая,
никаких
чувств
не
осталось,
это
просто
убийство.
Oh!
Just
grab
my
gun
and
let's
go
out
О,
просто
хватай
мой
пистолет
и
пойдем
отсюда.
Just
grab
my
gun
and
let's
go
out
Просто
хватай
мою
пушку
и
пошли
It
ain't
no
room
for
love,
it's
just
this
burnin'
Здесь
нет
места
для
любви,
это
просто
пламя.
Got
me
reelin'
У
меня
кружится
голова.
Call
the
law
and
hold
the
applause
Призовите
закон
и
сдержите
аплодисменты.
Call
the
law
and
hold
the
applause
Призовите
закон
и
сдержите
аплодисменты.
Mo'
babies,
mo'
babies,
workin'
on
the
6th
МО-бэби,
МО-бэби,
работаю
на
6-м
этаже.
We
was
only
in
our
teens
I
dreamed
for
simplistic
Мы
были
всего
лишь
подростками,
я
мечтал
о
простом.
Jumped
the
broom
but
it
seems
I
tripped,
I
must
have
slipped
Прыгнул
на
метлу,
но,
кажется,
споткнулся,
должно
быть,
поскользнулся.
After
exchangin'
of
the
rings
these
things
you
give
me
lip
После
обмена
кольцами
ты
даешь
мне
эти
вещи.
But
not
the
kissin'
of
the
bride,
the
dippin'
of
the
groom
Но
не
поцелуи
невесты,
а
поцелуи
жениха.
The
shit
that
make
a
nigga
up
and
leave
up
out
a
room
То
дерьмо
которое
заставляет
ниггера
вставать
и
выходить
из
комнаты
More
like,
boohoo
then
boo,
fuck
who?
Well,
fuck
you
too
Больше
похоже
на
"бу-у-у-у",
а
потом
"бу-у-у-у",
" хрен
с
кем?"
Fuckin'
bitch,
kids
cover
them
ears
Гребаная
сука,
детишки
затыкают
уши.
It
appears
that
your
mama
want
drama
Похоже,
твоя
мама
хочет
драмы.
We
need
a
comma
or
some
space
between
words
Нам
нужна
запятая
или
пробел
между
словами.
For
better
or
for
worse,
this
is
not
what
I
deserve
Хорошо
это
или
плохо,
но
я
этого
не
заслуживаю.
The
worse
that
I
can
take,
actually
I
want
the
cake
Самое
худшее,
что
я
могу
вынести,
на
самом
деле
я
хочу
торт.
And
eat
it
too
and
plus
your
plate
И
съешь
это
тоже,
и
еще
свою
тарелку.
But
wait
now,
don't
you
get
the
house,
kids,
cars
Но
Подожди,
разве
ты
не
получишь
дом,
детей,
машины?
Everything
we
built
together
was
ours,
now
it's
all
yours
Все,
что
мы
построили
вместе,
было
нашим,
теперь
это
все
твое.
That's
hard,
it's
all
yours,
good
God!
Это
тяжело,
это
все
твое,
Боже
мой!
If
you
don't
think
I
mean
it
Если
ты
думаешь
что
я
не
всерьез
Then
you'll
feel
it
when
I'm
gone
Тогда
ты
почувствуешь
это,
когда
я
уйду.
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
I'm
up
til
3 o'clock
in
the
mornin'
Я
не
сплю
до
трех
часов
утра.
While
you
party
until
the
dawn
Пока
ты
веселишься
до
рассвета
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
Darlin'
ain't
no
feelin'
left,
it's
just
the
killin'
Дорогая,
никаких
чувств
не
осталось,
это
просто
убийство.
Oh!
Just
grab
my
gun
and
let's
go
out
О,
просто
хватай
мой
пистолет
и
пойдем
отсюда.
Just
grab
my
gun
and
let's
go
out
Просто
хватай
мою
пушку
и
пошли
It
ain't
no
room
for
love,
it's
just
this
burnin'
Здесь
нет
места
для
любви,
это
просто
пламя.
Got
me
reelin'
У
меня
кружится
голова.
Call
the
law
and
hold
the
applause
Призовите
закон
и
сдержите
аплодисменты.
Call
the
law
and
hold
the
applause
Призовите
закон
и
сдержите
аплодисменты.
You
comin'
home
Ты
возвращаешься
домой
But
the
birds
are
gone
Но
птицы
улетели.
(Zora,
is
that
a
pistol?)
(Зора,
это
пистолет?)
With
they
sad
songs
С
их
грустными
песнями
(What
you
fin'
to
do
wit
that?)
(Что
ты
собираешься
с
этим
делать?)
They
showin'
off
Они
выпендриваются.
(C'mon
baby,
put
the
gun
down)
(Давай,
детка,
опусти
пистолет)
But
they
might
be
wrong
Но
они
могут
ошибаться.
(Shittin'
me)
(Насрать
на
меня!)
I
really
wish
you
could
change
baby
Мне
бы
очень
хотелось
чтобы
ты
изменилась
детка
(Well
if
my
best
ain't
good
enough
I
don't
know
what
to
tell
ya)
(Ну,
если
моих
усилий
недостаточно,
я
не
знаю,
что
тебе
сказать)
Reclaim
your
throne
Верни
себе
свой
трон
Down
here
in
the
darkness
Здесь,
в
темноте
...
(I'm
the
king
of
this
castle)
(Я
король
этого
замка)
(C'mon
baby
hold
up,
hold
up!)
(Давай,
детка,
подожди,
подожди!)
If
you
don't
think
I
mean
it
Если
ты
думаешь
что
я
не
всерьез
Then
you'll
feel
it
when
I'm
gone
Тогда
ты
почувствуешь
это,
когда
я
уйду.
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
I
said
I'm
done,
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит,
хватит
твоей
любви.
I'm
up
til
3 o'clock
in
the
mornin'
Я
не
сплю
до
трех
часов
утра.
While
you
party
until
the
dawn
Пока
ты
веселишься
до
рассвета
I
said
I'm
done
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит
твоей
любви.
I
said
I'm
done
enough
of
your
love
Я
сказал,
что
с
меня
хватит
твоей
любви.
Darlin'
ain't
no
feelin'
left,
it's
just
the
killin'
Дорогая,
никаких
чувств
не
осталось,
это
просто
убийство.
Oh!
Just
grab
my
gun
and
let's
go
out
О,
просто
хватай
мой
пистолет
и
пойдем
отсюда.
Just
grab
my
gun
and
let's
go
out
Просто
хватай
мою
пушку
и
пошли
It
ain't
no
room
for
love,
it's
just
this
burnin'
Здесь
нет
места
для
любви,
это
просто
пламя.
Got
me
reelin'
У
меня
кружится
голова.
Call
the
law
and
hold
the
applause
Призовите
закон
и
сдержите
аплодисменты.
Call
the
law
and
hold
the
applause
Призовите
закон
и
сдержите
аплодисменты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATTON ANTWAN A, IRVIN NATHANIEL, JOSEPH CHARLES DELBERT, ROBINSON JANELLE MONAE
Album
Idlewild
date de sortie
13-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.