OutKast feat. Jaydee - Ms. Jackson (Rico Suave Bossa Nova mix) - traduction des paroles en allemand

Ms. Jackson (Rico Suave Bossa Nova mix) - OutKast , Jaydee traduction en allemand




Ms. Jackson (Rico Suave Bossa Nova mix)
Ms. Jackson (Rico Suave Bossa Nova Mix)
Yeah this one right here goes out to all the baby's mamas, mamas
Ja, das hier geht raus an alle Baby-Mamas, Mamas
Mamas, mamas, baby mamas, mamas
Mamas, Mamas, Baby-Mamas, Mamas
Yeah, go like this
Ja, so geht das
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
My baby's drama mama, don't like me
Die Drama-Mama meines Kindes mag mich nicht
She be doin' things like havin' them boys come from her neighborhood
Sie macht Dinge, lässt Jungs aus ihrer Nachbarschaft
To the studio tryin' to fight me
Ins Studio kommen und versuchen, mich zu verprügeln
She need to get a, piece of the American pie and take her bite out
Sie will ein Stück vom amerikanischen Kuchen abbekommen
That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out
Das ist mein Haus, ich schalte Kabel ab und drehe das Licht aus
And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck
Lass sie wissen, ihr Enkel ist ein Baby, kein Gehaltsscheck
Private school, daycare shit, medical bills I pay that
Privatschule, Kindergartensachen, Arztrechnungen zahle ich
I love your mom and everything, but see I ain't the one who laid down
Ich liebe Ihre Mom und alles, aber sieh, ich war's nicht, der sich hingelegt hat
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down
Sie will Sie aufbringen für einen Sorgerechtskrieg, meine Anwälte bleiben cool
Shit, you never got a chance
Scheiße, Sie hatten nie die Chance
To hear my side of the story we was divided
Meine Seite der Geschichte zu hören, wir waren gespalten
She had fish fries and cookouts
Sie hatte Fischfeste und Grillpartys
For my child's birthday I ain't invited
Zu meinem Kindes Geburtstag war ich nicht eingeladen
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
Trotzdem zeige ich ihr größten Respekt, wenn ich vorbeikomme
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
Alles was Sie tun, wenn ich anrufe, ist diese Dame verteidigen, ja
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
Me and your daughter gots this special thang goin' on
Ich und Ihre Tochter haben diese besondere Sache am Laufen
You say it's puppy love
Sie sagen, das ist Schwärmerei
(Arf, arf, arf)
(Wau, wau, wau)
We say it's full grown
Wir sagen, das ist erwachsen
(Arf, arf, woof)
(Wau, wau, wuff)
Hope that we feel this, feel this way forever
Hoffe, dass wir uns für immer so fühlen
You can plan a pretty picnic
Man kann ein hübsches Picknick planen
But you can't predict the weather, Ms Jackson
Aber das Wetter nicht vorhersagen, Ms. Jackson
Ten times out of nine, now if I'm lyin' fine
Neun von zehn Malen, falls ich lüge, gut
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
Schnür mir das Maul zu und ich weigere mich
King meets queen, then the puppy love thing, together dream
König trifft Königin, dann die Hunde-Dingliebe, gemeinsam träumen
'Bout that crib with the Goodyear swing
Von dem Haus mit der Goodyear-Schaukel
On the oak tree, I hope we feel like this forever
An der Eiche, ich hoffe wir fühlen ewig so
Forever, forever, ever, forever, ever?
Ewig, ewig, ewig, ewig, ewig?
Forever never seems that long until' you're grown
Ewig scheint nicht lang bis du erwachsen bist
And notice that the day by day ruler can't be too wrong
Und merkst, dass der Taktgeber nicht ganz falsch lag
Ms Jackson my intentions were good I wish I could
Ms. Jackson, meine Absichten waren gut, ich wünschte ich könnte
Become a magician to abracadabra all the sadder
Ein Zauberer werden um wegzaubern alle traurigen
Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
Gedanken an mich, Gedanken an sie, Gedanken an ihn
Askin' what happened to the feelin' that her and me
Fragt was mit dem Gefühl passiert ist zwischen ihr und mir
Had, I pray so much about it need some knee, pads
War, ich bete so oft, brauche Knieschützer
It happened for a reason one can't be, mad
Es passierte aus Grund, man kann nicht wütend sein
So know this, know that everything is cool
Wissen Sie, wissen Sie was, alles ist cool
And yes I will be present on the first day of school
Und ja, ich bin am ersten Schultag da
And graduation
Und beim Abschluss
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
"Look at the way he treats me"
"Seht wie er mich behandelt"
Shit, look at the way you treat me
Scheiße, sieh wie du mich behandelst
You see your little nosy-ass home girls
Du siehst deine kleinen neugierigen Heim-Mädchen
Done got your ass sent up the Creek G
Haben dich den Bach raufgeschickt G
Without a paddle, you left to straddle
Ohne Paddel, zurückgelassen zum Reiten
And ride this thing on out
Und diese Sache auszufahren
Now you and your girl ain't speakin' no more
Jetzt sprechen du und dein Mädchen nicht mehr
'Cause my dick all in her mouth
Weil mein Schwanz ganz in ihrem Mund ist
Knahm' talkin' 'bout? Jealousy, infidelity, envy
Verstehst? Reden über? Eifersucht, Untreue, Neid
Cheating to beating, envy and to the G they be the same thing
Betrug zu Prügel, Neid und für den G sind sie dasselbe
So who you placin' the blame on, you keep on singin' the same song
Also wem gibst du die Schuld, du singst weiter dasselbe Lied
Let bygones be bygones, you can go on and get the hell on
Lass Vergangenes vergangen sein, kannst gehen und dich verpissen
You and your mama
Du und deine Mama
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach
I'm sorry Ms Jackson
Es tut mir leid, Ms. Jackson
(Ooh)
(Ooh)
I am for real
Das ist mein Ernst
Never meant to make your daughter cry
Wollte nie Ihre Tochter zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich millionenfach





Writer(s): ANTWAN PATTON, DAVID A. SHEATS, ANDRE BENJAMIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.