Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neck Uv da Woods (OS remix)
Шея Из Леса (OS ремикс)
[Intro
- mystikal]
[Вступление
- Мистикал]
This
is,
mystikal
and
outkast
Это
Мистикал
и
Ауткаст
I'm
representin
Я
представляю
I'm
not
for
the
big
bucks,
no
way
miss
God
dammit
Мне
не
нужны
большие
деньги,
ни
за
что,
чёрт
возьми,
милая
You
can't
stand
it!
Ты
не
выдержишь
этого!
Make
em
feel
the
impact
and
I
ain't
even
in
miami
Заставь
их
почувствовать
отдачу,
и
я
даже
не
в
Майами
Handlin
with
my
man
'nem
in
atalanta
Занимаюсь
делами
со
своими
парнями
в
Атланте
And
they
play
me
'cause
they
know
I
bring
the
kinda
shit
you
feelin
И
они
крутят
меня,
потому
что
знают,
что
я
несу
ту
самую
фишку,
которую
ты
чувствуешь
As
I'm
sayin
it
Пока
я
это
говорю
I'm
like
the
nba
sore
thumb
on
pawn
shop
tech
nine,
Я
как
больной
палец
НБА
на
заложенном
в
ломбарде
Тек-9,
Bitch
I'm
known
for
jammin
Детка,
я
известен
тем,
что
зажигаю
Smoke
mary,
mary,
mary
Курим
Мэри,
Мэри,
Мэри
Put
a
mean
ass
flow
on
top
of
bad
vocabulary
Кладу
злой
флоу
поверх
плохого
словарного
запаса
I
bust
through,
intrude,
move
through
distractions
Я
врываюсь,
вторгаюсь,
двигаюсь
сквозь
отвлекающие
факторы
Withstand
hits
and
blows
don't
lose
no
traction
Выдерживаю
удары
и
не
теряю
сцепления
I
threw
a
round
off
flip
flop
flip
flop
back
at
em
Я
сделал
обратное
сальто,
шлёп-шлёп,
шлёп-шлёп,
обратно
к
ним
If
a
nigga
comin
clown
then
I'm
going
get
the
cannon
Если
ниггер
выпендривается,
то
я
возьму
пушку
And
the
get
God
back
И
верну
Бога
обратно
Knuckle
up
boy,
don't
be
no
fucked
boy
Соберись,
парень,
не
будь
сосунком
Me
and
guillotine
we
run
some
niggas
in
a
big
truck
boy
Мы
с
Гильотиной
загоним
кое-кого
в
грузовик,
парень
Run
flat
boy,
run
that
boy
Беги,
пацан,
беги
Bitch
where
I'm
a
send
you
you
can't
come
back
boy
Сучка,
туда,
куда
я
тебя
отправлю,
ты
не
вернёшься,
парень
I
bring
flames
to
a
four
alarm
fire
Я
приношу
пламя
в
пожар
четвертой
степени
I
wash
him
up
and
ring
him
out
and
throw
him
in
the
dryer
Я
стираю
его,
выжимаю
и
бросаю
в
сушилку
I
hit
the
door,
I'm
blowin
him
like
southern
band
Я
выбиваю
дверь,
я
сдуваю
его,
как
южный
ветер
And
they
always
tryin
to
find
something
to
say
about
the
brother
man
И
они
всегда
пытаются
найти,
что
сказать
о
братане
I
invent
em
flip
em
and
send
em
Я
выдумываю
их,
переворачиваю
и
отправляю
Rhymes
set
you
jumped
like
I
poured
king
cobra
over
ya
Рифмы
заводят
тебя,
как
будто
я
облил
тебя
Кинг
Коброй
Guess
what,
this
is
a
stick
up
Знаешь
что,
это
ограбление
Give
me
back
my
shit
before
I
start
pickin
bricks
up
Верни
мне
моё
дерьмо,
прежде
чем
я
начну
собирать
кирпичи
Garbage
mc's
better
run
for
it
Мусорным
МС
лучше
бежать
Don't
come
this
way
'cause
you
can't
walk
on
this
side
of
the
yard,
(?)
Не
подходи
сюда,
потому
что
ты
не
можешь
ходить
по
этой
стороне
двора,
(?)
And
respect
me
for
takin
it
to
em
И
уважай
меня
за
то,
что
я
разобрался
с
ними
So
expect
me
to
lay
it
down
and
represent
my
neck
of
the
woods
Так
что
жди,
что
я
выложусь
и
представлю
свой
район
Yeah,
like
that,
ha
ha,
yeah
yeah
yeah
Да,
вот
так,
ха-ха,
да,
да,
да
Mystikal
and
outkast,
ha
ha
Мистикал
и
Ауткаст,
ха-ха
[Hook
- dre]
x
2
[Припев
- Дре]
x
2
If
it
don't
bump
off
in
the
club
you
can't
rock
Если
это
не
качает
в
клубе,
ты
не
можешь
зажигать
If
it
ain't
808
in
the
trunk
it
ain't
knock
Если
в
багажнике
нет
808,
это
не
качает
If
you
round
our
neck
of
the
woods
you
better
stop
Если
ты
в
нашем
районе,
тебе
лучше
остановиться
'Cause
the
people
on
the
block
gonna
show
you
where
to
drop,
ahhhh
Потому
что
люди
на
районе
покажут
тебе,
где
упасть,
аааа
All
a
the
heat
rise
to
the
beat
wise
Всё
тепло
поднимается
к
мудрому
биту
To
that
nigga
that
spit
that
street
fire
К
тому
ниггеру,
что
плюётся
уличным
огнём
Mystikal,
andre
and
big
boi
takin
em
out
of
the
park
like
mark
mcgwire
Мистикал,
Андре
и
Биг
Бой
выбивают
их
из
парка,
как
Марк
Макгвайр
Sosa,
you
so
so,
you
brown
and
small
like
toto
Соса,
ты
такой-сякой,
ты
коричневый
и
маленький,
как
Тото
You're
bitch
made
like
dorothy
Ты
сляпана
как
Дороти
You
belong
in
a
soroioty,
I'm
a
call
you
cocoa
Тебе
место
в
женском
обществе,
я
назову
тебя
Коко
Like
candy,
go
sing
a
song
with
brandy
Как
конфетка,
иди
спой
песню
с
Брэнди
But
rhyming
and
double
timing,
what
is
you
sayin
g?
Но
рифмуешь
и
делаешь
дабл-тайм,
что
ты
говоришь?
I
take
my
thirteen
shot
I
pray
my
style
is
drunken
Я
делаю
свой
тринадцатый
выстрел,
молюсь,
чтобы
мой
стиль
был
пьяным
And
you
know
we
doin
the
big
beat
oh
hell
yeah
it's
gonna
be
bumpin
И
ты
знаешь,
мы
делаем
большой
бит,
о,
чёрт
возьми,
да,
он
будет
качать
Givin
you
somethin
to
beat
the
block
with,
meet
the
cops
with
Даю
тебе
кое-что,
чтобы
разнести
квартал,
встретить
копов
My
stamina's
incredible
so
sucka
don't
try
to
stop
this
Моя
выносливость
невероятна,
так
что,
сосунки,
не
пытайтесь
это
остановить
The
d-u-n-g-e-o-n
family,
merrily
Семья
D-U-N-G-E-O-N,
весело
Life
is
but
a
dream,
I
mean
a
nightmare
'cause
it's
scarin
me
Жизнь
- это
всего
лишь
сон,
я
имею
в
виду
кошмар,
потому
что
он
пугает
меня
But
I
live,
gotta
give
one
double
o
percent
above
the
rest
yeah
Но
я
живу,
должен
выложиться
на
двести
процентов
больше
остальных,
да
That
daddy
fat
sacks
gon
burst,
and
you
know
that,
yeah
Эти
папины
толстые
мешки
лопнут,
и
ты
это
знаешь,
да
Yeah
know
that
east
point
never
stop
like
that
Да,
знаешь,
что
Ист-Пойнт
никогда
не
останавливается
вот
так
All
the
way
to
decatur
Всю
дорогу
до
Декейтера
Hey,
what's
your
name?
Эй,
как
тебя
зовут,
милая?
Andre
3000,
the
year
to
fear
is
already
here
Андре
3000,
год,
которого
стоит
бояться,
уже
здесь
Must
look
beyond,
sounds
from
the
center
of
the
sun
Должен
смотреть
дальше,
звуки
из
центра
солнца
Reason
for
a
gun,
only
one
Причина
для
пистолета,
только
одна
Strong
believer
in
self-preservation
Твёрдо
верю
в
самосохранение
In
the
state
of
confused
В
состоянии
замешательства
City
of
forgotten
fate,
county
of
the
blues
Город
забытой
судьбы,
округ
блюза
Street
address
generation
x
avenue
Улица
проспект
поколения
X
But
generation
y
high
to
the
point
that
I
drink
Но
поколение
Y
так
высоко,
что
я
пью
Runnin
on
a
new
one
Работаю
над
новым
Walkin
in
my
silver
boots,
need
a
shoe
horn
and
some
church
socks
Хожу
в
своих
серебряных
сапогах,
нужна
рожок
для
обуви
и
церковные
носки
What
if
I
told
you
that
even
if
you
made
clocks?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
даже
если
ты
сделаешь
часы?
Stops,
time
rewinds,
see
what
he
finds
Остановки,
время
перематывается
назад,
смотри,
что
он
найдёт
Then
re-arrange
and
change
things
that's
on
your
mind
Затем
перестраивает
и
меняет
то,
что
у
тебя
на
уме
Would
you
swallow
like
fine
wine
or
peanut
butter?
Ты
проглотишь
это,
как
хорошее
вино
или
арахисовое
масло?
Would
you
holler
that
I'm
live
and
ask
another?
Ты
закричишь,
что
я
живой,
и
спросишь
ещё?
Or
take
no
heat
and
run
for
cover?
Или
не
будешь
обращать
внимания
и
спрячешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton, Michael Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.