OutKast, Scar & Sleepy Brown - The Train - Main Version - Explicit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OutKast, Scar & Sleepy Brown - The Train - Main Version - Explicit




All aboard
Все на борт!
Or all you're bored?
Или тебе просто скучно?
It's good o have you all back now
Как хорошо что вы все вернулись
Ladies and gents
Дамы и господа!
You all already know what it is
Вы все уже знаете, что это такое.
God don't make no mistakes
Боже не совершай ошибок
God don't make no mistakes
Боже не совершай ошибок
Little do they know when I was brought up into this game
Мало ли они знают когда я был воспитан в этой игре
Point ain't always in a vibe for spitting I made a change
Пойнт не всегда был настроен на то чтобы плеваться я что то изменил
Like the diaper on the bottom of my baby daughter
Как подгузник на попе моей маленькой дочери
I wasn't ready to be a father, maybe, kind of, sorta
Я не был готов стать отцом, может быть, вроде того, типа того.
'Cause when I saw her I sweat and made a tear fall
Потому что, когда я увидел ее, я вспотел и пустил слезу.
Not tears of sorrow but of joy so listen here you all
Не слезы горя, а радости, так слушайте же вы все!
I grabbed the mic and moved the crowd then disappeared dog
Я схватил микрофон и двинул толпу, затем исчез.
Back in '94 that was the motherfucking year homeboy
Тогда, в 94-м, это был гребаный год, братан.
Then that southernplayalistic went platinum
А потом этот южный плейлист стал платиновым.
Stacks on deck they ain't tell us to pay our taxes
Штабеля на палубе они не велят нам платить налоги
Walking around the table in the kitchen we was practicing
Прогуливаясь вокруг стола на кухне, мы упражнялись.
Reciting rhymes to sharpen minds now let's deliver to the masses
Читая стихи, чтобы заострить умы, теперь давайте донесем их до масс.
It's been a good long road
Это была долгая дорога.
Now it's time for me to go
Теперь мне пора идти.
I say goodbye, goodbye, goodbye
Я говорю "прощай", "прощай", "прощай".
Time to spread my wings
Пора расправить крылья.
And high up in the sky
И высоко в небе.
I can fly, I fly, I fly, so high
Я могу летать, я лечу, я лечу так высоко.
Welcome to my life I think it's time I take it back
Добро пожаловать в мою жизнь, думаю, пришло время вернуть ее обратно.
I got to give you all the facts so you can see what type of cat
Я должен рассказать вам все факты, чтобы вы могли понять, что это за кошка.
That you dealing with now on ATLiens we was killing it
То с чем ты сейчас имеешь дело на Атлиенсе мы убивали его
And then my auntie pass she was like my mother I was feeling it
А потом моя тетя пас она была похожа на мою мать я чувствовал это
The first person close to me to died I needed healing
Первый близкий мне человек умер я нуждался в исцелении
But I see her as an angel when I look up at the ceiling
Но я вижу в ней ангела, когда смотрю в потолок.
Like my daddy and granddaddy on both shoulders steady chilling
Как у моего папы и дедушки на обоих плечах постоянно холодно
So you got to keep on living like each day is the beginning
Так что ты должен продолжать жить так, как будто каждый день-это начало.
It's your birthday even on your worst day
Это твой день рождения даже в самый худший день
Live it like the first day I'm Antwan Andre
Живи как в первый день я Антван Андре
Or General Patton if you know 'bout Purple Ribbon or Got Purp
Или генерала Паттона, если вы знаете о пурпурной ленте или о пурпуре.
I, I be on that kryptonite that means I can't be hurt
Я, я нахожусь на этом Криптоне, а это значит, что мне не будет больно.
Gotta leave this place it's been cool but I got to go
Я должен покинуть это место, это было круто, но я должен идти.
Even on the train
Даже в поезде.
Should've ask two per men
Надо было спросить по двое на каждого.
I'll be back again
Я вернусь снова.
(Know we been though a lot I ain't perfect but I swear to you I'm a changed man)
(Знаю, мы были вместе много раз, я не идеален, но клянусь тебе, я изменился)
Even on the train
Даже в поезде.
Should've asked two per men
Надо было просить по два на каждого.
I'll be back again
Я вернусь снова.
(From the caboose)
(Из вагона)
Now it's time to say goodbye they should've turned me loose
Теперь пришло время попрощаться, они должны были отпустить меня.
I was all about my team but now I call upon my crew
Я думал только о своей команде, но теперь я взываю к своей команде.
I'm a family type of person but I'm deadly dolo too
Я отношусь к семейному типу людей, но я также смертельно доло.
And you can achieve anything that you put your heart into
И ты можешь достичь всего, во что вложишь свое сердце.
See the second hand will never stop and neither will the clock
Видишь секундная стрелка никогда не остановится как и часы
The nigga big still hit the stage by hisself and still rock
Ниггер Биг все еще сам выходит на сцену и все еще зажигает
When your faith is in the right place see he ain't gonna let you flop
Когда твоя вера в нужном месте видишь ли он не даст тебе провалиться
You can say whatever you want (but you can't do it like me)
Ты можешь говорить все, что хочешь (но ты не можешь делать это, как я)
Boy stop!!
Мальчик, остановись!!
Before you can say you can't at all
Прежде чем ты успеешь сказать, что совсем не можешь.
There's no excuse this time don't be afraid to fly
На этот раз нет оправдания не бойся летать
You never know what day the doors will close
Никогда не знаешь в какой день закроются двери
It's time to say goodbye time to pack up and ride
Пора прощаться пора собираться и ехать
Got to leave this place it's been cool but I gotta go
Я должен покинуть это место, это было круто, но я должен идти.





Writer(s): SMITH TERRENCE W, KENDRICK KEVIN LLOYD, PATTON ANTWAN A, BROWN PATRICK L, GILLIAM JOI ELAINE, BROWN DAVID, BROWN MYRNA LYNNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.