Paroles et traduction The Outlaws - Cold Harbor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Harbor
Холодная Гавань
It
wasn't
far
from
Richmond
Недалеко
от
Ричмонда,
The
second
day
of
June
Второго
дня
июня,
The
year
was
1864
В
год
шестьдесят
четвертый,
The
end
was
closin'
soon
Конец
уж
близок,
юная.
A
long
and
bitter
struggle
Долгая,
горькая
борьба
For
the
boys
in
blue
and
gray
Для
парней
в
синем
и
сером,
The
battle
of
Cold
Harbor
Битва
при
Холодной
Гавани
Was
only
hours
away
Всего
в
нескольких
часах
от
нас,
родная.
I
woke
up
long
before
the
sun
Я
проснулся
задолго
до
солнца,
Cut
through
the
morning
sky
Прорезавшего
утреннее
небо,
Wondered
as
I
lay
there
Думал,
лежа
там,
Was
this
my
time
to
die
Пришло
ли
мое
время
умереть,
дева?
Somewhere
through
the
darkness
Где-то
во
тьме
The
Union
fires
glowed
Светились
огни
Союза,
A
distant
bugle's
reveille
Далёкий
звук
горна,
Was
playing
soft
and
low
Играл
тихо
и
нежно,
душенька.
Oh
oh,
Cold
Harbor
О,
Холодная
Гавань,
The
battle
line
was
drawn
Линия
фронта
была
проведена,
Through
the
heart
of
Dixie
Через
сердце
Дикси,
The
thrill
of
war
was
gone
Трепет
войны
исчез,
Rebel
flag
was
faded
Флаг
повстанцев
выцвел,
Waved
it
far
too
longed
Мы
развевали
его
слишком
долго,
Oh,
Cold
Harbor
О,
Холодная
Гавань,
The
last
of
the
proud
Последние
из
гордых,
Will
carry
on
Будем
продолжать
бороться.
The
morning
shook
like
thunder
Утро
сотрясалось,
как
гром,
As
through
the
smoke
they
came
Когда
сквозь
дым
они
появились,
Heavy
guns
and
the
musket
fire
Тяжелые
орудия
и
мушкетный
огонь
Were
pouring
down
like
rain
Лились
как
дождь,
милая.
In
just
one
half
an
hour
Всего
за
полчаса
Ten
thousand
Federals
died
Десять
тысяч
федералов
погибли,
My
blood
ran
cold
to
watch'em
fall
Моя
кровь
стыла,
когда
я
видел,
как
они
падают,
I
closed
my
eyes
and
fired
Я
закрыл
глаза
и
выстрелил.
Whoa
oh
oh,
Cold
Harbor
О,
Холодная
Гавань,
The
battle
lines
was
drawn
Линия
фронта
была
проведена,
Through
the
heart
of
Dixie
Через
сердце
Дикси,
(Through
the
heart
of
Dixie)
(Через
сердце
Дикси)
The
thrill
of
war
was
gone
Трепет
войны
исчез,
Our
Rebel
flag
was
faded
Наш
флаг
повстанцев
выцвел,
We
waved
it
far
too
long
Мы
развевали
его
слишком
долго,
(Far
too
long)
(Слишком
долго)
Oh,
Cold
Harbor
О,
Холодная
Гавань,
The
last
of
the
proud
Последние
из
гордых,
(The
last
of
the
proud)
(Последние
из
гордых)
Will
carry
on
Будем
продолжать
бороться.
Carry
on
Продолжать
бороться.
Doot
doot
doot
do
da
doo
Дут
дут
дут
ду
да
ду
Doot
doot
doot
do
da
doo
Дут
дут
дут
ду
да
ду
Doot
doot
doot
do
da
doo
Дут
дут
дут
ду
да
ду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Glass, Henry Paul Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.