Paroles et traduction The Outlaws - Rattlesnake Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rattlesnake Road
Дорога Гремучей Змеи
Snake
eyes
rolling
down
a
diamondback
heart
Змеиные
глаза
катятся
по
сердцу,
как
у
гремучника
It
ain't
a
good
roll
but
a
place
to
start
Бросок
не
самый
лучший,
но
с
чего-то
надо
начинать
She
wasn't
the
best
and
I
wasn't
the
worst
Ты
не
была
лучшей,
а
я
не
был
худшим
If
true
love
was
water,
we'd
have
died
of
thirst
Если
бы
истинная
любовь
была
водой,
мы
бы
умерли
от
жажды
Coiled
in
the
backseat
ready
to
strike
Свернувшись
калачиком
на
заднем
сиденье,
готовая
к
атаке
Love
bites
deep
in
the
middle
of
the
night
Любовь
кусает
глубоко
посреди
ночи
Out
on
the
rattlesnake
road,
yeah
На
дороге
гремучей
змеи,
да
I'm
a
full
moon
fool
when
the
moon
comes
up
Я
безумец
при
полной
луне,
когда
она
восходит
We're
drinkin'
whiskey
straight
from
a
dixie
cup
Мы
пьем
виски
прямо
из
бумажного
стаканчика
I
got
my
top
laid
back
and
the
lights
turned
out
У
меня
откинут
верх,
и
выключены
фары
We're
gonna
find
out
soon
what
it's
all
about
Мы
скоро
узнаем,
в
чем
тут
дело
Love
is
a
poison,
passion's
a
sin
Любовь
- это
яд,
страсть
- это
грех
Straight
to
your
heart
when
the
fangs
sink
in
Прямо
в
твое
сердце,
когда
клыки
вонзаются
Out
on
the
rattlesnake
road
На
дороге
гремучей
змеи
Twistin'
and
turnin',
outta
control
Извиваясь
и
поворачивая,
теряя
контроль
Rattlesnake
road
won't
let
go
Дорога
гремучей
змеи
не
отпускает
We're
too
young
to
quit,
too
old
to
try
Мы
слишком
молоды,
чтобы
сдаваться,
слишком
стары,
чтобы
пытаться
I'd
sell
my
soul
for
one
more
ride
Я
бы
продал
душу
за
еще
одну
поездку
Out
on
the
rattlesnake
road
На
дороге
гремучей
змеи
Oh,
you
take
that
О,
давай
же
In
most
states
what
we
did
was
a
crime
В
большинстве
штатов
то,
что
мы
делали,
было
преступлением
She
was
sixteen,
goin'
on
twenty
nine
Тебе
было
шестнадцать,
а
вела
себя
на
все
двадцать
девять
Yeah,
she
shook
me
up
and
she
rattled
my
chain
Да,
ты
встряхнула
меня
и
потрясла
мою
цепь
As
she
wet
me
down
like
a
driving
rain
Обливая
меня,
словно
проливной
дождь
Out
on
the
rattlesnake
road
На
дороге
гремучей
змеи
Twistin'
and
turnin',
outta
control
Извиваясь
и
поворачивая,
теряя
контроль
Rattlesnake
road
won't
let
go
Дорога
гремучей
змеи
не
отпускает
We're
too
young
to
quit,
too
old
to
try
Мы
слишком
молоды,
чтобы
сдаваться,
слишком
стары,
чтобы
пытаться
I'd
sell
my
soul
for
one
more
ride
Я
бы
продал
душу
за
еще
одну
поездку
Out
on
the
rattlesnake
road
На
дороге
гремучей
змеи
Oh
yeah,
rattlesnake
road
О
да,
дорога
гремучей
змеи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Stephenson, Richard Belmont Jr. Powell, Iii Paul Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.