Paroles et traduction The Outlaws - Song in the Breeze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song in the Breeze
Песня на ветру
I
don't
feel
like
I'm
at
home,
In
the
mornin'
all
alone
Мне
не
по
себе,
как
будто
я
не
дома,
утром
совсем
один,
Tryin'
hard
to
do
the
things
I
know
I
should
Пытаюсь
изо
всех
сил
делать
то,
что
должен.
When
the
nightime
closes
in,
and
the
loneliness
begins
Когда
наступает
ночь,
и
начинается
одиночество,
I
believe
you'd
rather
be
here
if
you
could
Я
верю,
что
ты
была
бы
здесь,
если
бы
могла.
Blaze
a
trail
back
to
your
heart
Проложу
тропу
обратно
к
твоему
сердцу,
And
you'll
know
that
from
the
start
И
ты
узнаешь
с
самого
начала,
We
have
been
together
long
enough
to
see
Что
мы
были
вместе
достаточно
долго,
чтобы
увидеть,
All
the
hard
times
take
there
toll
Как
все
трудности
берут
свое,
As
they
try
to
rob
my
soul
Пытаясь
украсть
мою
душу,
Of
the
precious
gift
of
love
you
give
to
me
Лишить
меня
драгоценного
дара
твоей
любви.
There's
a
song
in
the
breeze
Есть
песня
на
ветру,
Hear
it
singin'
through
the
trees
Слышишь,
как
она
поет
сквозь
деревья?
As
it
blows
along
you
will
know
the
tune
Когда
он
подует,
ты
узнаешь
мелодию.
Time
can
heal
so
I've
been
told
Время
может
исцелить,
так
мне
говорили,
If
you
believe
it
you'll
behold
Если
ты
поверишь,
то
увидишь,
All
the
time
we
need
together's
comin'
soon
Что
всё
время,
которое
нам
нужно
вместе,
скоро
наступит.
We
can't
rely
on
things
we
know
Мы
не
можем
полагаться
на
то,
что
знаем,
Till
there's
time
enough
to
show
Пока
не
будет
достаточно
времени,
чтобы
показать,
Where
the
things
we've
believed
in
all
these
years
Во
что
мы
верили
все
эти
годы.
I
can't
see
too
well
for
tears,
or
the
darkness
of
my
fears
Я
плохо
вижу
из-за
слез
и
тьмы
моих
страхов,
Though
I'm
reachin'
out
to
find
a
helpin'
hand
Хотя
я
тянусь,
чтобы
найти
руку
помощи.
There's
a
song
in
the
breeze
Есть
песня
на
ветру,
Hear
it
singin'
through
the
trees
Слышишь,
как
она
поет
сквозь
деревья?
As
it
blows
along,
you
will
know
the
tune
Когда
он
подует,
ты
узнаешь
мелодию.
Time
can
heal,
so
I've
been
told
Время
может
исцелить,
так
мне
говорили,
If
you
believe
it
you'll
behold
Если
ты
поверишь,
то
увидишь,
All
the
time
we
need
together's
comin'
soon
Что
всё
время,
которое
нам
нужно
вместе,
скоро
наступит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Paul Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.