Paroles et traduction The Outlaws - The Night Cries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Cries
Ночные рыдания
Bishop-Evans-Paul-Thomasson
Bishop-Evans-Paul-Thomasson
Oh,
stormy
night
О,
штормовая
ночь,
How
could
this
be
right
Как
же
это
может
быть
правильно,
Tryin′
to
find
a
place
to
hide
Пытаюсь
найти,
где
укрыться,
Between
the
lightning
strikes
Между
ударами
молний.
Just
how
many
tears
Сколько
же
слез
Must
fall
from
angry
skies
Должно
упасть
с
разгневанных
небес,
While
memories
like
thunder
Пока
воспоминания,
словно
гром,
Bring
back
bittersweet
goodbyes
Возвращают
горько-сладкие
прощания.
The
night
cries
for
the
lonely
Ночь
рыдает
для
одиноких,
The
night
cries
for
you
only
Ночь
рыдает
только
для
тебя.
Through
the
faded
dreams
Сквозь
поблекшие
сны
Whispers
turn
to
screams
Шепот
превращается
в
крики,
We
thought
we
had
forever
Мы
думали,
что
у
нас
есть
вечность,
Who
knows
what
forever
means
Кто
знает,
что
значит
вечность.
But
every
setting
sun
falls
Но
каждое
заходящее
солнце
падает
Before
a
moonlit
sky
Перед
лунным
небом,
Worlds
are
turnin'
Миры
вращаются,
Hearts
are
burnin′
Сердца
горят,
Still
we
wonder
why
И
мы
всё
ещё
спрашиваем
себя,
почему.
The
night
cries
for
the
lonely
Ночь
рыдает
для
одиноких,
The
night
cries
for
you
only
Ночь
рыдает
только
для
тебя,
The
night
cries
for
the
lonely
Ночь
рыдает
для
одиноких,
The
night
cries
for
the
lonely
Ночь
рыдает
для
одиноких.
Oh,
stormy
night
is
callin'
О,
штормовая
ночь
зовет,
Through
your
memory
I
keep
fallin'
В
твоих
воспоминаниях
я
продолжаю
тонуть,
Though
our
life
Хотя
наша
жизнь
And
love
have
parted
И
любовь
расстались,
Here′s
to
all
the
broken
hearted
За
всех
с
разбитым
сердцем.
Just
how
many
tears
Сколько
же
слез
Must
fall
from
angry
skies
Должно
упасть
с
разгневанных
небес,
While
memories
like
thunder
Пока
воспоминания,
словно
гром,
Bring
back
bittersweet
goodbyes
Возвращают
горько-сладкие
прощания.
The
night
cries
for
the
lonely
Ночь
рыдает
для
одиноких,
The
night
cries
for
you
only
Ночь
рыдает
только
для
тебя,
The
night
cries
for
the
lonely
Ночь
рыдает
для
одиноких,
The
night
cries
for
you
only
Ночь
рыдает
только
для
тебя,
The
night
cries
for
the
lonely
Ночь
рыдает
для
одиноких,
The
night
cries
for
you
only
Ночь
рыдает
только
для
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bishop Norman Randolph, Evans Duane Alan, Thomasson Hugh Edward, Palkes Henry Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.