Outbreakband feat. Pala Friesen & Juri Friesen - Zuerst geliebt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outbreakband feat. Pala Friesen & Juri Friesen - Zuerst geliebt




Zuerst geliebt
Ты полюбил первым
Weil du mehr als deinen
Ведь ты видел больше,
Tod vor Augen sahst,
Чем просто свою смерть,
Nahmst du das Kreuz auf dich.
Ты принял крест.
Auch wenn dieser Weg der
Даже если этот путь был
Schwerste für dich war,
Самым трудным для тебя,
Nahmst du das Kreuz auf dich.
Ты принял крест.
Dass du selbstlos diesen
То, что ты так самоотверженно
Schmerz ertragen hast,
Перенёс эту боль,
Das überwältigt mich.
Поражает меня.
Bin ich schwach, ist diese
Я слаб, но эта
Liebe meine Kraft,
Любовь моя сила,
Das überwältigt mich.
Это поражает меня.
Du hast mich zuerst geliebt,
Ты полюбил меня первым,
Darum will ich dich anbeten.
Поэтому я хочу поклоняться тебе.
Für Liebe, die den Tod besiegt.
За любовь, которая побеждает смерть.
Danke, Jesus.
Спасибо, Иисус.
Danke Jesus
Спасибо, Иисус.
Ja, ich glaub, dass du
Да, я верю, что ты
Das Beste für mich willst.
Желаешь мне только лучшего.
Jesus, ich folge dir.
Иисус, я последую за тобой.
Ich vertrau dir, denn du
Я доверяю тебе, потому что ты
Siehst das große Bild.
Видишь всю картину целиком.
Jesus, ich folge dir.
Иисус, я последую за тобой.
Du hast mich zuerst geliebt,
Ты полюбил меня первым,
Darum will ich dich anbeten.
Поэтому я хочу поклоняться тебе.
Für Liebe, die den Tod besiegt.
За любовь, которая побеждает смерть.
Danke, Jesus.
Спасибо, Иисус.
Danke Jesus
Спасибо, Иисус.
Du hast mich zuerst geliebt,
Ты полюбил меня первым,
Darum will ich dich anbeten.
Поэтому я хочу поклоняться тебе.
Für Liebe, die den Tod besiegt.
За любовь, которая побеждает смерть.
Danke, Jesus.
Спасибо, Иисус.
Was ich hab, was ich bin,
Всё, что у меня есть, кто я есть,
Leg ich dankbar vor dich hin,
С благодарностью кладу к твоим ногам,
Denn ich weiß, was du gabst,
Ведь я знаю, что ты отдал,
Als du aus Liebe für mich starbst
Когда умер за меня из любви.
Was ich hab, was ich bin,
Всё, что у меня есть, кто я есть,
Leg ich dankbar vor dich hin,
С благодарностью кладу к твоим ногам,
Denn ich weiß, was du gabst,
Ведь я знаю, что ты отдал,
Als du aus Liebe für mich starbst
Когда умер за меня из любви.
Du hast mich zuerst geliebt,
Ты полюбил меня первым,
Darum will ich dich anbeten.
Поэтому я хочу поклоняться тебе.
Für Liebe, die den Tod besiegt.
За любовь, которая побеждает смерть.
Danke, Jesus
Спасибо, Иисус.
Danke, Jesus
Спасибо, Иисус.
Danke, Jesus
Спасибо, Иисус.
Du hast mich zuerst geliebt,
Ты полюбил меня первым,
Darum will ich dich anbeten.
Поэтому я хочу поклоняться тебе.
Für Liebe, die den Tod besiegt.
За любовь, которая побеждает смерть.
Danke, Jesus.
Спасибо, Иисус.





Writer(s): Mia Friesen, Sam Samba, Stefan Schöpfle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.