Paroles et traduction Outbreakband feat. Pala Friesen & Juri Friesen - Zuerst geliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuerst geliebt
Ты полюбил первым
Weil
du
mehr
als
deinen
Ведь
ты
видел
больше,
Tod
vor
Augen
sahst,
Чем
просто
свою
смерть,
Nahmst
du
das
Kreuz
auf
dich.
Ты
принял
крест.
Auch
wenn
dieser
Weg
der
Даже
если
этот
путь
был
Schwerste
für
dich
war,
Самым
трудным
для
тебя,
Nahmst
du
das
Kreuz
auf
dich.
Ты
принял
крест.
Dass
du
selbstlos
diesen
То,
что
ты
так
самоотверженно
Schmerz
ertragen
hast,
Перенёс
эту
боль,
Das
überwältigt
mich.
Поражает
меня.
Bin
ich
schwach,
ist
diese
Я
слаб,
но
эта
Liebe
meine
Kraft,
Любовь
— моя
сила,
Das
überwältigt
mich.
Это
поражает
меня.
Du
hast
mich
zuerst
geliebt,
Ты
полюбил
меня
первым,
Darum
will
ich
dich
anbeten.
Поэтому
я
хочу
поклоняться
тебе.
Für
Liebe,
die
den
Tod
besiegt.
За
любовь,
которая
побеждает
смерть.
Danke,
Jesus.
Спасибо,
Иисус.
Danke
Jesus
Спасибо,
Иисус.
Ja,
ich
glaub,
dass
du
Да,
я
верю,
что
ты
Das
Beste
für
mich
willst.
Желаешь
мне
только
лучшего.
Jesus,
ich
folge
dir.
Иисус,
я
последую
за
тобой.
Ich
vertrau
dir,
denn
du
Я
доверяю
тебе,
потому
что
ты
Siehst
das
große
Bild.
Видишь
всю
картину
целиком.
Jesus,
ich
folge
dir.
Иисус,
я
последую
за
тобой.
Du
hast
mich
zuerst
geliebt,
Ты
полюбил
меня
первым,
Darum
will
ich
dich
anbeten.
Поэтому
я
хочу
поклоняться
тебе.
Für
Liebe,
die
den
Tod
besiegt.
За
любовь,
которая
побеждает
смерть.
Danke,
Jesus.
Спасибо,
Иисус.
Danke
Jesus
Спасибо,
Иисус.
Du
hast
mich
zuerst
geliebt,
Ты
полюбил
меня
первым,
Darum
will
ich
dich
anbeten.
Поэтому
я
хочу
поклоняться
тебе.
Für
Liebe,
die
den
Tod
besiegt.
За
любовь,
которая
побеждает
смерть.
Danke,
Jesus.
Спасибо,
Иисус.
Was
ich
hab,
was
ich
bin,
Всё,
что
у
меня
есть,
кто
я
есть,
Leg
ich
dankbar
vor
dich
hin,
С
благодарностью
кладу
к
твоим
ногам,
Denn
ich
weiß,
was
du
gabst,
Ведь
я
знаю,
что
ты
отдал,
Als
du
aus
Liebe
für
mich
starbst
Когда
умер
за
меня
из
любви.
Was
ich
hab,
was
ich
bin,
Всё,
что
у
меня
есть,
кто
я
есть,
Leg
ich
dankbar
vor
dich
hin,
С
благодарностью
кладу
к
твоим
ногам,
Denn
ich
weiß,
was
du
gabst,
Ведь
я
знаю,
что
ты
отдал,
Als
du
aus
Liebe
für
mich
starbst
Когда
умер
за
меня
из
любви.
Du
hast
mich
zuerst
geliebt,
Ты
полюбил
меня
первым,
Darum
will
ich
dich
anbeten.
Поэтому
я
хочу
поклоняться
тебе.
Für
Liebe,
die
den
Tod
besiegt.
За
любовь,
которая
побеждает
смерть.
Danke,
Jesus
Спасибо,
Иисус.
Danke,
Jesus
Спасибо,
Иисус.
Danke,
Jesus
Спасибо,
Иисус.
Du
hast
mich
zuerst
geliebt,
Ты
полюбил
меня
первым,
Darum
will
ich
dich
anbeten.
Поэтому
я
хочу
поклоняться
тебе.
Für
Liebe,
die
den
Tod
besiegt.
За
любовь,
которая
побеждает
смерть.
Danke,
Jesus.
Спасибо,
Иисус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mia Friesen, Sam Samba, Stefan Schöpfle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.