Paroles et traduction Outbreakband - Der Einzige (feat. Pala Friesen) [Live in Dietikon / CH]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Einzige (feat. Pala Friesen) [Live in Dietikon / CH]
Единственный (при уч. Пала Фризен) [Живое выступление в Дитиконе / Швейцария]
Heilig
bist
du,
Herr
Свят
Ты,
Господь
Du
bist
heilig,
Herr
Ты
свят,
Господь,
Du
sitzt
auf
dem
Thron
Ты
восседаешь
на
престоле
Zu
deinen
Füßen
fühl
ich
mich
wohl
У
Твоих
ног
мне
так
хорошо
Kniend
vor
deinem
Thron
Стоя
на
коленях
пред
Твоим
престолом
Staunend
singe
ich
zu
dir,
du
bist
heilig
С
трепетом
пою
Тебе,
Ты
свят
Deine
Herrlichkeit
strahlt
so
schön
Твоя
слава
сияет
так
прекрасно
Mein
Blick
hebt
sich
zu
dir
und
sieht,
du
bis
heilig
Мой
взор
устремлен
к
Тебе,
и
я
вижу,
Ты
свят
Deine
Schönheit
wird
nie
vergehen
Твоя
красота
никогда
не
увянет
Würdig
bist
du,
Herr
Достоин
Ты,
Господь
Du
bist
würdig,
Herr
Ты
достоин,
Господь
Du
sitzt
auf
dem
Thron
Ты
восседаешь
на
престоле
Für
alle
Zeiten
bleibst
du
mein
Gott
Навеки
Ты
останешься
моим
Богом
Herrschend
auf
deinem
Thron
Царствующий
на
Своем
престоле
Staunend
singe
ich
zu
dir,
du
bist
heilig
С
трепетом
пою
Тебе,
Ты
свят
Deine
Herrlichkeit
strahlt
so
schön
Твоя
слава
сияет
так
прекрасно
Mein
Blick
hebt
sich
zu
dir
und
sieht,
du
bis
heilig
Мой
взор
устремлен
к
Тебе,
и
я
вижу,
Ты
свят
Deine
Schönheit
wird
nie
vergehen
Твоя
красота
никогда
не
увянет
Staunend
singe
ich
zu
dir,
du
bist
heilig
С
трепетом
пою
Тебе,
Ты
свят
Deine
Herrlichkeit
strahlt
so
schön
Твоя
слава
сияет
так
прекрасно
Mein
Blick
hebt
sich
zu
dir
und
sieht,
du
bis
heilig
Мой
взор
устремлен
к
Тебе,
и
я
вижу,
Ты
свят
Deine
Schönheit
wird
nie
vergehen
Твоя
красота
никогда
не
увянет
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Staunend
singe
ich
zu
dir,
du
bist
heilig
С
трепетом
пою
Тебе,
Ты
свят
Deine
Herrlichkeit
strahlt
so
schön
Твоя
слава
сияет
так
прекрасно
Mein
Blick
hebt
sich
zu
dir
und
sieht,
du
bis
heilig
Мой
взор
устремлен
к
Тебе,
и
я
вижу,
Ты
свят
Deine
Schönheit
wird
nie
vergehen
Твоя
красота
никогда
не
увянет
Staunend
singe
ich
zu
dir,
du
bist
heilig
С
трепетом
пою
Тебе,
Ты
свят
Deine
Herrlichkeit
strahlt
so
schön
Твоя
слава
сияет
так
прекрасно
Mein
Blick
hebt
sich
zu
dir
und
sieht,
du
bis
heilig
Мой
взор
устремлен
к
Тебе,
и
я
вижу,
Ты
свят
Deine
Schönheit
wird
nie
vergehen
Твоя
красота
никогда
не
увянет
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Du
bist
der
einzige
dem
dieses
Lob
gebührt,
heilig
bist
du
Ты
единственный,
кому
подобает
эта
хвала,
свят
Ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mia Friesen, Stefan Schöpfle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.