Outburst - Think for Yourself (Demo Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outburst - Think for Yourself (Demo Version)




Think for Yourself (Demo Version)
Думай своей головой (Демо Версия)
My brain's so confused with all the shit you say
Мой мозг взрывается от всей той чуши, что ты говоришь,
And I don't understand why you been badmouthing me
И я не понимаю, почему ты меня поносишь.
If ya got somethin' to say, gotta step off the other way
Если хочешь что-то сказать, то катись отсюда.
If ya wanna roll with me, go with me, then ya gotta follow my lead
Если хочешь быть со мной, то иди за мной, следуй моему примеру.
I been doing my thing, doing my thing, living' my life
Я занимаюсь своими делами, живу своей жизнью.
You been using my name through me, threw me under the bus but it ain't no surprise
Ты использовал мое имя, бросил меня под автобус, но это не сюрприз.
So you making me weak, making me waek with thoese eyes
Ты делаешь меня слабой, слабой от одного твоего взгляда.
But I'm better, I deserve better, should've known better
Но я лучше, я заслуживаю лучшего, надо было раньше это понять.
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Ты думаешь, ты крутой, но ты не круче меня, нет.
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Ты думаешь, ты крутой, но ты не круче меня, нет.
Yeah, I kinda said that, I would let you in my life
Да, я, вроде как, сказала, что впущу тебя в свою жизнь.
You was tryna' act cute so I wouldn't see you with ya' noise
Ты пытался строить из себя милашку, чтобы я не видела тебя насквозь.
You already think I would let ya my gang
Ты уже думаешь, что я впущу тебя в свою банду.
But honey, here's a news flash for ya, back stabbers ain't thing
Но, милый, вот тебе новости: предатели никому не нужны.
I been doing my thing' doing my thing, living my life
Я занимаюсь своими делами, живу своей жизнью.
You been using my name through me, threw me under the bus but it ain't not surprise
Ты использовал мое имя, бросил меня под автобус, но это не сюрприз.
So you making me weak, making me waek with those eyes
Ты делаешь меня слабой, слабой от одного твоего взгляда.
But I'm better, I deserve better, should've known better
Но я лучше, я заслуживаю лучшего, надо было раньше это понять.
I ain't got not bae
У меня нет парня.
I just rock that way
Я просто живу так.
I'm runnin, I'm ruling, I made it, got through it, baby rock rock rock "How she got that way?"
Я бегу, я правлю, я добилась своего, прошла через это, детка, рок, рок, рок. "Как она этого добилась?".
Maybe rumors made by losers
Возможно, это слухи, пущенные неудачниками.
But I'm hottest and the collest
Но я самая горячая и самая крутая.
Get stronger on by hater
Становлюсь сильнее от твоей ненависти.
I'm like "see ya letter"
Я говорю тебе: "Увидимся позже".
Ima jump, jump and look in my sundeck
Я прыгаю, прыгаю и смотрю на свой загар.
Put my shades on, I was born that way
Надеваю очки, я такой родилась.
And there ain't nothing wrong whit it
И в этом нет ничего плохого.
Ima make ya fall in love with it
Я заставлю тебя влюбиться в это.
So you do the talk, be what you're not play how ya done, and instead I'll be wrong ...
Так что говори, будь тем, кем ты не являешься, играй свою роль, а я буду не права...
Because... You think you're real cool (you're not)
Потому что... Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Ты думаешь, ты крутой, но ты не круче меня, нет.
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Ты думаешь, ты крутой, но ты не круче меня, нет.
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool (you're not)
Ты думаешь, ты крутой (но это не так).
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Ты думаешь, ты крутой, но ты не круче меня, нет.





Writer(s): Joe Songco, George D Errico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.