Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels of Death
Engel des Todes
Battlement
plan's
a
bad
plan
Der
Festungsplan
ist
ein
schlechter
Plan
I'm
raw
like
cats
from
Afghanistan
with
gats
in
their
hands
Ich
bin
so
krass
wie
Typen
aus
Afghanistan
mit
Knarren
in
ihren
Händen
From
Philly
to
Pakistan
space
packin
the
stands
Von
Philly
bis
Pakistan,
den
Raum
vollgepackt,
die
Tribünen
You
make
all
fake
thugs
start
acting
like
stans
Du
bringst
alle
falschen
Gangster
dazu,
sich
wie
Fans
zu
verhalten
You'll
never
make
your
move
cuz
you
lackin
the
fans
Du
wirst
nie
deinen
Zug
machen,
weil
dir
die
Fans
fehlen
I
been
illin'
since
I
had
a
backpack
full
a
cans
Ich
bin
schon
krank,
seit
ich
einen
Rucksack
voller
Dosen
hatte
You
see
life
pass
by
you
in
the
blink
of
an
eye
Du
siehst
das
Leben
im
Handumdrehen
an
dir
vorbeiziehen
Thinkin
you
fly,
we'll
choke
you
in
the
sink
till
you
die
Denkst,
du
bist
cool,
wir
werden
dich
im
Waschbecken
würgen,
bis
du
stirbst
You
spit
lava
rap,
so
holla
back
if
need
be
Du
spuckst
Lava-Rap,
also
melde
dich,
wenn
nötig
You'll
burn
if
you
step,
believe
me,
come
see
me
Du
wirst
brennen,
wenn
du
einen
Schritt
machst,
glaub
mir,
komm
zu
mir
I'll
make
you
see
moons
in
the
break
of
day
Ich
werde
dich
Monde
am
helllichten
Tag
sehen
lassen
And
make
sure
that
your
body
slowly
starts
to
decay...
Und
dafür
sorgen,
dass
dein
Körper
langsam
zu
verwesen
beginnt...
It's
gruesome,
I
had
to
add
my
two
cents
Es
ist
grausam,
ich
musste
meinen
Senf
dazugeben
The
next
movement
in
rap
guess
who's
sent?
Die
nächste
Bewegung
im
Rap,
rate
mal,
wer
geschickt
wurde?
Outerpsace
nigga,
and
we
demand
we
eat
Outerspace,
Schlampe,
und
wir
verlangen,
dass
wir
essen
And
if
not
we
gonna
leave
a
bloodbath
in
the
street
nigga
Und
wenn
nicht,
hinterlassen
wir
ein
Blutbad
auf
der
Straße,
Schlampe
They
asked
me,
concerning
the
spoils
of
war
Sie
fragten
mich
nach
der
Kriegsbeute
Such
spoils
are
the
disposal
of
God
and
the
apostles
Solche
Beute
ist
die
Verfügung
Gottes
und
der
Apostel
So
fear
God,
and
keep
straight
the
relations
between
yourselves
Also
fürchtet
Gott
und
haltet
die
Beziehungen
zwischen
euch
aufrecht
Obey
God
and
his
apostles
if
ye
do
believe
Gehorcht
Gott
und
seinen
Aposteln,
wenn
ihr
glaubt
(I'm
so
confused--take
the
world
away)
(Ich
bin
so
verwirrt
– nimm
die
Welt
weg)
I'm
a
maniac,
you
need
to
watch
who
you
war
with
Ich
bin
ein
Wahnsinniger,
du
musst
aufpassen,
mit
wem
du
Krieg
führst
You
in
the
land
of
stars
when
the
block
is
enormous
Du
bist
im
Land
der
Sterne,
wenn
der
Block
riesig
ist
Squash
rocks
with
my
hands,
my
palms
is
enormous
Zerquetsche
Felsen
mit
meinen
Händen,
meine
Handflächen
sind
riesig
Flow
the
hot
lava
that
I
drop
when
I
scorch
it
Fließe
die
heiße
Lava,
die
ich
fallen
lasse,
wenn
ich
sie
verbrenne
Droppin
candy
rappers
that
get
chopped
up
and
snorted
Lasse
Süßigkeiten-Rapper
fallen,
die
zerhackt
und
geschnupft
werden
Newborn
kids
they
get
chopped
up,
aborted
Neugeborene
Babys
werden
zerhackt,
abgetrieben
Planet
warchild,
when
we
pop
up
report
it
Planet
Warchild,
wenn
wir
auftauchen,
melde
es
Committin
riot
acts
so
we
constantly
torch
it
Begehen
Aufruhr,
also
fackeln
wir
es
ständig
ab
Illest
porter
rap
this
whole
process
is
morbid
Krankster
Träger-Rap,
dieser
ganze
Prozess
ist
krankhaft
Equipped
with
slaughter
blocks,
you
get
the
picture-a
portrait
Ausgestattet
mit
Schlachtblöcken,
du
bekommst
das
Bild
– ein
Porträt
If
it
ain't
monetary,
what's
your
reason
for
touring?
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
was
ist
dein
Grund
für
die
Tour?
All
that
shit
you
pop,
to
be
honest
it's
boring
All
der
Scheiß,
den
du
von
dir
gibst,
ist
ehrlich
gesagt
langweilig
Been
rockin
the
mic
since
before
inter-corporate
Ich
rocke
das
Mikrofon,
seit
es
das
Internet
gibt
You
need
to
sit
back
and
let
your
conscience
absorb
this
Du
musst
dich
zurücklehnen
und
dein
Gewissen
das
aufnehmen
lassen
Before
you
ship
that
demo
to
them
dudes
in
the
office
Bevor
du
diese
Demo
an
die
Typen
im
Büro
schickst
Come
test
your
skills
for
real
in
hell's
fortress
Komm
und
teste
deine
Fähigkeiten
wirklich
in
der
Festung
der
Hölle
I
saw
four
angels
standing
at
the
four
corners
of
the
earth
Ich
sah
vier
Engel
an
den
vier
Ecken
der
Erde
stehen
Holding
the
four
winds
of
the
earth,
so
that
no
wind
would
blow
on
the
earth
Sie
hielten
die
vier
Winde
der
Erde
fest,
damit
kein
Wind
auf
die
Erde
wehen
würde
Or
on
the
sea...
or
on
any
tree...
Oder
auf
das
Meer...
oder
auf
irgendeinen
Baum...
I
saw
another
angel
ascend
from
the
sunrise
Ich
sah
einen
anderen
Engel
vom
Sonnenaufgang
aufsteigen
Having
the
seal
of
the
living
god
Er
hatte
das
Siegel
des
lebendigen
Gottes
He
cried
with
a
loud
voice
to
the
four
angels
Er
rief
mit
lauter
Stimme
zu
den
vier
Engeln
(I'm
so
confused...)
(Ich
bin
so
verwirrt...)
To
whom
it
was
given
to
harm
the
earth
and
the
sea...
Denen
es
gegeben
war,
die
Erde
und
das
Meer
zu
verletzen...
Yeah
yeah,
Immortal
Technique
I
live
life
strangling
death
Yeah
yeah,
Immortal
Technique,
ich
lebe
das
Leben,
indem
ich
den
Tod
erwürge
I
walk
through
the
land
where
the
fallen
angel
is
kept
Ich
gehe
durch
das
Land,
in
dem
der
gefallene
Engel
aufbewahrt
wird
But
I
will
never
bow
down
to
a
Pagan
habit
Aber
ich
werde
mich
niemals
vor
einer
heidnischen
Gewohnheit
verbeugen
Like
Roman
gods
that
were
faggots
named
after
the
planets
Wie
römische
Götter,
die
Schwuchteln
waren,
benannt
nach
den
Planeten
The
connotations
of
Revelation
taken
for
granted
Die
Konnotationen
der
Offenbarung
werden
als
selbstverständlich
angesehen
Mark
of
the
beast,
government
microchips
implanted
Zeichen
des
Tieres,
in
die
Regierung
implantierte
Mikrochips
I'll
be
branded
a
maniac
for
speaking
the
truth
Ich
werde
als
Verrückter
gebrandmarkt,
weil
ich
die
Wahrheit
sage
And
I'll
be
murdered
as
soon
as
I
hit
the
street
with
the
proof
Und
ich
werde
ermordet,
sobald
ich
mit
dem
Beweis
auf
die
Straße
gehe
Illuminati
trying
to
raise
the
devil
at
any
cost
Illuminati
versuchen,
den
Teufel
um
jeden
Preis
zu
erwecken
They'll
probably
clone
Jesus
with
the
blood
off
of
the
cross
Sie
werden
wahrscheinlich
Jesus
mit
dem
Blut
vom
Kreuz
klonen
And
I
know
that
it's
the
same
mother
fuckers
I
see
Und
ich
weiß,
dass
es
dieselben
Hurensöhne
sind,
die
ich
sehe
That
genetically
engineered
HIV
Die
HIV
gentechnisch
verändert
haben
Controlling
the
population
according
to
mathematics
Die
Bevölkerung
nach
mathematischen
Prinzipien
kontrollieren
Generated
by
Masons
and
the
military
industry
Generiert
von
Freimaurern
und
der
Militärindustrie
Sponsoring
terror,
creatin
the
profit
margin
that
allows
forever
Terror
sponsern,
die
Gewinnspanne
schaffen,
die
es
für
immer
ermöglicht
The
crusades
and
Vietnam
sand-blasted
together
Die
Kreuzzüge
und
Vietnam
sandgestrahlt
zusammen
And
you
believe
in
"whatever",
even
a
federal
promise
Und
du
glaubst
an
"was
auch
immer",
sogar
an
ein
Bundesversprechen
But
the
spawn
of
Shaytan
could
never
be
honest
Aber
die
Brut
von
Shaytan
könnte
niemals
ehrlich
sein
When
poor
people
pay
homage
and
pray
to
a
god
Wenn
arme
Leute
huldigen
und
zu
einem
Gott
beten
That
the
Vatican
themselves
don't
really
believe
in
An
den
der
Vatikan
selbst
nicht
wirklich
glaubt
Cuz
they'd
rather
worship
money
and
the
physical
demons
Weil
sie
lieber
Geld
und
die
physischen
Dämonen
anbeten
Without
biblical
reason
I
execute
em
for
treason
Ohne
biblischen
Grund
exekutiere
ich
sie
wegen
Verrats
I
don't
need
an
alibi
cuz
my
place
in
history
is
the
book
of
Malachi
Ich
brauche
kein
Alibi,
denn
mein
Platz
in
der
Geschichte
ist
das
Buch
Maleachi
Motherfucker
Du
verdammte
Hure
Immortal
Technique-Harlem,
New
York
and
North
Philly
Immortal
Technique
– Harlem,
New
York
und
North
Philly
The
angels
of
death
are
here
you
motherfucker
Die
Engel
des
Todes
sind
hier,
du
Hurensohn
We'll
turn
your
cities
to
salt,
nigga
Wir
werden
deine
Städte
zu
Salz
machen,
Schlampe
Y'all
ain't
shit,
and
none
of
your
peoples
are
shit
Ihr
seid
alle
Scheiße,
und
keine
eurer
Leute
ist
Scheiße
None
of
your
children
are
shit
Keines
eurer
Kinder
ist
Scheiße
You'll
all
be
dead
tomorrow,
you
fake
motherfuckers
Ihr
werdet
morgen
alle
tot
sein,
ihr
falschen
Hurensöhne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery John Hanneman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.