Outkast - BuggFace - Main Version - Explicit - traduction des paroles en russe




BuggFace - Main Version - Explicit
BuggFace - Основная Версия - Ненормативная лексика
Awww shit
Вот дерьмо
Big Boi! Big Boi!
Big Boi! Big Boi!
What if everything you ever knew or known was lost?
Что, если бы все, что ты когда-либо знала или узнала, было потеряно?
The knees'll tend to freeze you when you gatherin yo' thoughts
Колени, как правило, стынут, когда ты собираешь свои мысли
You pause for the cause, try to recall and remember
Ты делаешь паузу ради дела, пытаешься вспомнить и запомнить
But the train is in reverse and the caboose is in the center
Но поезд идет задним ходом, а последний вагон - в центре
Cause ya mind ain't free
Потому что твой разум несвободен
Constricted by the muthafuckin boundaries, an ounce of weed
Сжат гребаными границами, унцией травки
Or a pound of 'dro couldn't place you on the planet where I'm transmitting
Или фунт дури не смог бы поместить тебя на планету, откуда я вещаю
Life from Bro, Bra, bruh, Brother, Bro-ham
Жизнь от Бро, Бра, братан, Брат, Братишка
Cadillac on vogues, strike a pose, then the door slam
Кадиллак на вогах, прими позу, затем хлопок дверью
Wham nigga, wham! Don't they say that in their show, dad?
Бам, детка, бам! Разве они так не говорят в своем шоу, пап?
Fo' sho' man, you acting like a tadpole out of gonads
Точно, мужик, ты ведешь себя как головастик без гонад
You know OutKast the truth, hit the booth, be makin' more jams
Ты знаешь, OutKast - это правда, заходим в будку, делаем еще больше джемов
Spreading strawberry preserves on ya nervous program
Размазываем клубничное варенье по твоей нервной системе
(Fuck the learning curve) We took our ramp to No Man's Land
черту кривую обучения) Мы взяли свой трамп в ничейную землю
Hello? Is anybody home? Is anybody giving dome?
Алло? Есть кто дома? Кто-нибудь даст минет?
Serve me up, I want some
Подай мне, я хочу немного
Buggface, toe jam
Buggface, грязь между пальцами ног
(Frown ya face up, cause we don't give a jam)
(Нахмурь свое личико, потому что нам все равно)
Jam to the jam, go jelly to the jam
Джем к джему, желе к джему
(Imagine me not jamming, shove it up ya monkey jam)
(Представь, что я не джемую, засунь это в свою обезьянью задницу)
When I'm left alone, I get to thinkin to myself
Когда я остаюсь один, я начинаю думать про себя
The mind is a terrible thing to waste, so use it 'til none left
Разум - ужасная вещь, чтобы тратить его впустую, так что используй его, пока ничего не останется
Like everything is alright, clearly tight to def
Как будто все в порядке, явно круто до предела
I can see clearly now, analyzing every step (step)
Теперь я вижу ясно, анализируя каждый шаг (шаг)
Clearly you can feel me cause it's beating through yo' chest (chest)
Очевидно, ты можешь чувствовать меня, потому что это бьется в твоей груди (груди)
And you can see me clearly through the window, paint drip but wet
И ты можешь ясно видеть меня через окно, краска капает, но мокрая
With no tint, not deject. clearly I'm a vet
Без тонировки, не унываю. очевидно, я ветеран
And not no veterinarian but clearly pit bulls are the best (are the best, are the best)
И не ветеринар, но очевидно, что питбули - лучшие (лучшие, лучшие)
Like the O.U.T.K.A.S. clearly nigga you know the rest
Как O.U.T.K.A.S. очевидно, детка, ты знаешь остальное
And if you actin like ya don't, then clearly nigga you tryna test
И если ты ведешь себя так, будто не знаешь, то очевидно, детка, ты пытаешься проверить
Crystal clearly I confess and I suggest you clear the runway
Кристально ясно, я признаюсь, и я предлагаю тебе очистить взлетную полосу
Cause the ticket is a one-way, (clearly) back we won't be coming
Потому что билет в один конец, (очевидно) назад мы не вернемся
Bugg!
Bugg!
"Can I dance?"
"Можно мне потанцевать?"
Oh shit, Bamboo! You gonna break. get outta here, you 'bout to break somethin!
Вот дерьмо, Бамбу! Ты сейчас сломаешься. убирайся отсюда, ты сейчас что-нибудь сломаешь!
(Stop!) Y'all just playing around now. y'all just playing around
(Стой!) Вы просто играете сейчас. вы просто играете
Come on Cross! (what?) You can hear the music from there
Давай, Кросс! (что?) Ты можешь слышать музыку отсюда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.