Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BuggFace - Main Version - Explicit
BuggFace - Основная Версия - Ненормативная лексика
Big
Boi!
Big
Boi!
Big
Boi!
Big
Boi!
What
if
everything
you
ever
knew
or
known
was
lost?
Что,
если
бы
все,
что
ты
когда-либо
знала
или
узнала,
было
потеряно?
The
knees'll
tend
to
freeze
you
when
you
gatherin
yo'
thoughts
Колени,
как
правило,
стынут,
когда
ты
собираешь
свои
мысли
You
pause
for
the
cause,
try
to
recall
and
remember
Ты
делаешь
паузу
ради
дела,
пытаешься
вспомнить
и
запомнить
But
the
train
is
in
reverse
and
the
caboose
is
in
the
center
Но
поезд
идет
задним
ходом,
а
последний
вагон
- в
центре
Cause
ya
mind
ain't
free
Потому
что
твой
разум
несвободен
Constricted
by
the
muthafuckin
boundaries,
an
ounce
of
weed
Сжат
гребаными
границами,
унцией
травки
Or
a
pound
of
'dro
couldn't
place
you
on
the
planet
where
I'm
transmitting
Или
фунт
дури
не
смог
бы
поместить
тебя
на
планету,
откуда
я
вещаю
Life
from
Bro,
Bra,
bruh,
Brother,
Bro-ham
Жизнь
от
Бро,
Бра,
братан,
Брат,
Братишка
Cadillac
on
vogues,
strike
a
pose,
then
the
door
slam
Кадиллак
на
вогах,
прими
позу,
затем
хлопок
дверью
Wham
nigga,
wham!
Don't
they
say
that
in
their
show,
dad?
Бам,
детка,
бам!
Разве
они
так
не
говорят
в
своем
шоу,
пап?
Fo'
sho'
man,
you
acting
like
a
tadpole
out
of
gonads
Точно,
мужик,
ты
ведешь
себя
как
головастик
без
гонад
You
know
OutKast
the
truth,
hit
the
booth,
be
makin'
more
jams
Ты
знаешь,
OutKast
- это
правда,
заходим
в
будку,
делаем
еще
больше
джемов
Spreading
strawberry
preserves
on
ya
nervous
program
Размазываем
клубничное
варенье
по
твоей
нервной
системе
(Fuck
the
learning
curve)
We
took
our
ramp
to
No
Man's
Land
(К
черту
кривую
обучения)
Мы
взяли
свой
трамп
в
ничейную
землю
Hello?
Is
anybody
home?
Is
anybody
giving
dome?
Алло?
Есть
кто
дома?
Кто-нибудь
даст
минет?
Serve
me
up,
I
want
some
Подай
мне,
я
хочу
немного
Buggface,
toe
jam
Buggface,
грязь
между
пальцами
ног
(Frown
ya
face
up,
cause
we
don't
give
a
jam)
(Нахмурь
свое
личико,
потому
что
нам
все
равно)
Jam
to
the
jam,
go
jelly
to
the
jam
Джем
к
джему,
желе
к
джему
(Imagine
me
not
jamming,
shove
it
up
ya
monkey
jam)
(Представь,
что
я
не
джемую,
засунь
это
в
свою
обезьянью
задницу)
When
I'm
left
alone,
I
get
to
thinkin
to
myself
Когда
я
остаюсь
один,
я
начинаю
думать
про
себя
The
mind
is
a
terrible
thing
to
waste,
so
use
it
'til
none
left
Разум
- ужасная
вещь,
чтобы
тратить
его
впустую,
так
что
используй
его,
пока
ничего
не
останется
Like
everything
is
alright,
clearly
tight
to
def
Как
будто
все
в
порядке,
явно
круто
до
предела
I
can
see
clearly
now,
analyzing
every
step
(step)
Теперь
я
вижу
ясно,
анализируя
каждый
шаг
(шаг)
Clearly
you
can
feel
me
cause
it's
beating
through
yo'
chest
(chest)
Очевидно,
ты
можешь
чувствовать
меня,
потому
что
это
бьется
в
твоей
груди
(груди)
And
you
can
see
me
clearly
through
the
window,
paint
drip
but
wet
И
ты
можешь
ясно
видеть
меня
через
окно,
краска
капает,
но
мокрая
With
no
tint,
not
deject.
clearly
I'm
a
vet
Без
тонировки,
не
унываю.
очевидно,
я
ветеран
And
not
no
veterinarian
but
clearly
pit
bulls
are
the
best
(are
the
best,
are
the
best)
И
не
ветеринар,
но
очевидно,
что
питбули
- лучшие
(лучшие,
лучшие)
Like
the
O.U.T.K.A.S.
clearly
nigga
you
know
the
rest
Как
O.U.T.K.A.S.
очевидно,
детка,
ты
знаешь
остальное
And
if
you
actin
like
ya
don't,
then
clearly
nigga
you
tryna
test
И
если
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь,
то
очевидно,
детка,
ты
пытаешься
проверить
Crystal
clearly
I
confess
and
I
suggest
you
clear
the
runway
Кристально
ясно,
я
признаюсь,
и
я
предлагаю
тебе
очистить
взлетную
полосу
Cause
the
ticket
is
a
one-way,
(clearly)
back
we
won't
be
coming
Потому
что
билет
в
один
конец,
(очевидно)
назад
мы
не
вернемся
"Can
I
dance?"
"Можно
мне
потанцевать?"
Oh
shit,
Bamboo!
You
gonna
break.
get
outta
here,
you
'bout
to
break
somethin!
Вот
дерьмо,
Бамбу!
Ты
сейчас
сломаешься.
убирайся
отсюда,
ты
сейчас
что-нибудь
сломаешь!
(Stop!)
Y'all
just
playing
around
now.
y'all
just
playing
around
(Стой!)
Вы
просто
играете
сейчас.
вы
просто
играете
Come
on
Cross!
(what?)
You
can
hear
the
music
from
there
Давай,
Кросс!
(что?)
Ты
можешь
слышать
музыку
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Idlewild
date de sortie
13-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.