Paroles et traduction OutKast - E.T. (Extraterrestrial)
Peep
what
I
say
Подглядывай
за
тем,
что
я
говорю
Everyday
the
sun
sets
just
like
clockwork
Каждый
день
солнце
садится
точно
по
часам
To
put
the
Glock
to
work
Чтобы
заставить
Глок
работать
And
putting
the
body
to
standstills
И
приводит
тело
в
состояние
покоя
Man
it
kills
me
Чувак,
это
убивает
меня
Taking
that
life
is
like
taking
a
shit
Жить
такой
жизнью
- все
равно
что
срать
Hit
or
miss,
niggas
are
playing
God
Попал
или
промахнулся,
ниггеры
играют
в
Бога
Trying
to
rob
and
steal
Пытающийся
ограбить
и
украсть
That's
why
you
gotta
guard
yo'
grill
Вот
почему
ты
должен
охранять
свой
гриль
Like
a
barbecue
'cause
them
harming
you
Как
барбекю,
потому
что
они
причиняют
тебе
вред
Are
just
like
honeybees
swarming
you
Они
точно
пчелы,
роящиеся
вокруг
тебя
Vocally
arming
you
was
my
responsibility
Вооружать
вас
на
словах
было
моей
обязанностью
It's
killing
me
thinking
that
all
these
niggas
see
they
flauging
Меня
убивает
мысль
о
том,
что
все
эти
ниггеры
видят,
как
они
выставляют
себя
напоказ
Thinking
they
Steven
Seagal
and
balling
Думая,
что
они
Стивен
Сигал
и
балуются
Falling
to
the
wayside
when
you
try
to
call,
I've
fallen
Падаю
на
обочину,
когда
ты
пытаешься
позвонить,
я
падаю.
When
we
was
little
nappy
headed
niggas
in
the
projects
Когда
мы
были
маленькими
ниггерами
с
подгузниками
на
головах
в
проектах
But
now
they
carjacks,
wait
on
income
tax
and
unsafe
sex
Но
теперь
они
угоняют
машины,
ждут
уплаты
подоходного
налога
и
небезопасного
секса
Still
yet
they
tend
to
flex,
like
solo
for
the
lo-lo
И
все
же,
все
же
они
склонны
изгибаться,
как
соло
для
ло-ло
Smoke
same
thing,
no-no,
not
this
time
Кури
то
же
самое,
нет-нет,
не
в
этот
раз
Niggas
around
my
way
can
rhyme
Ниггеры
вокруг
меня
умеют
рифмовать
So
fuck
that
country
shit,
we
done
a
bunch
of
shit
Так
что
к
черту
это
деревенское
дерьмо,
мы
натворили
кучу
дерьма
And
yes
you
heard
of
this
out
of
this
world
like
E.T.
И
да,
вы
слышали
о
таком
не
от
мира
сего,
как
Инопланетянин.
Coming
across
yo'
T.V
Натыкаюсь
на
твой
телевизор.
Extraterrestrial,
straight
from
A-T-L
Внеземной,
прямиком
из
А-Т-L
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Are
you
alien?
Ты
инопланетянин?
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Are
you
alien?
Ты
инопланетянин?
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Are
you
alien?
Ты
инопланетянин?
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Right
now
I'm
smiling,
taking
advantage
of
this
moment
Прямо
сейчас
я
улыбаюсь,
пользуясь
этим
моментом
'Cause
there
might
not
be
another
soon
Потому
что
другого,
возможно,
скоро
не
будет
Holding
on
to
memories
like
roller
coaster
handle
bars
Цепляясь
за
воспоминания,
как
за
поручни
американских
горок
Tightly
'cause
I'm
slightly
off
my
rocker
Крепко,
потому
что
я
немного
не
в
себе.
But
to
you
I
may
appear
to
be
yo'
average
Joe
Но
тебе
я,
возможно,
кажусь
обычным
Джо
But
little
do
you
know
that
even
Joe
got
problems
that
he
gots
to
joust
with
Но
мало
ли
вы
знаете,
что
даже
у
Джо
есть
проблемы,
с
которыми
он
выходит
на
поединок
Floating
in
this
game
of
life
despite
how
out
of
place
you
may
feel
Плывешь
в
этой
игре
жизни,
несмотря
на
то,
насколько
неуместным
ты
можешь
себя
чувствовать
In
this
race
oh
you
just
can't
quit
В
этой
гонке,
о,
ты
просто
не
можешь
сдаться
Ain't
that
a
bitch
that
be
in
heat
Разве
это
не
сучка,
у
которой
течка
I'm
on
the
beat
like
cops
Я
начеку,
как
копы
Only
cultivate
the
stable
dirt
when
I
skeet
my
drops
Обрабатываю
устойчивую
грязь
только
тогда,
когда
я
собираю
свои
капли
по
тарелочкам
No
concentrating
knocking
other
niggas
out
the
box
Не
концентрируясь,
выбиваю
других
ниггеров
из
колеи
Why?
'Cause
in
a
sense
see
we
all
be
kind
of
fly
Почему?
Потому
что,
в
некотором
смысле,
видишь
ли,
мы
все
как
бы
летаем
Just
can't
be
scared
to
spread
yo'
wings,
head
to
better
things
Просто
нельзя
бояться
расправить
крылья,
устремиться
к
лучшему.
Maybe
the
mockingbird
and
nightingale
they
want
to
sing
Может
быть,
пересмешник
и
соловей
захотят
спеть
Keeping
this
thing
alive,
to
the
table's
what
we
bring
Поддерживая
эту
штуку
живой,
мы
подаем
ее
к
столу
- вот
что
мы
приносим
We
like
hailstorms
and
blizzards
in
the
middle
of
the
spring
Нам
нравятся
грозы
с
градом
и
метели
в
середине
весны
Extraterrestrial,
out
of
this
world
Внеземной,
не
от
мира
сего
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Are
you
alien?
Ты
инопланетянин?
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Are
you
alien?
Ты
инопланетянин?
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Are
you
alien?
Ты
инопланетянин?
Out
of
this
world
Из
этого
мира
Are
you
alien?
Ты
инопланетянин?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton, Erin Johnson
Album
ATLiens
date de sortie
27-08-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.