Paroles et traduction OutKast - In Your Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Dreams
В твоих снах
We
spend
summer
dreaming
Мы
проводим
лето
в
мечтах,
When
we
could
be
leaving
Когда
могли
бы
уехать,
Out
here
whilin′,
don't
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
(I
guess
I'll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
Out
here
whilin',
don′t
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
The
moon
is
now
my
sun
and
my
nights
are
now
my
days
Луна
теперь
моё
солнце,
а
ночи
— мои
дни.
Nocturnal
creature
by
habit,
Bruce
Wayne
know
what
I
mean
Ночное
существо
по
привычке,
Брюс
Уэйн
поймет,
о
чём
я.
I
mean
I'm
in
between
sunset
and
sunrise
Я
имею
в
виду,
что
я
между
закатом
и
восходом,
That′s
a
dawn
type
a
nigga
for
the
home
invasion
surprise
prise
Это
тот
самый
тип,
что
врывается
в
дома
на
рассвете,
сюрприз!
Motherfucker,
pow
pow!
Lay
the
fuck
down
now
Ублюдок,
бах-бах!
Лежи,
блин,
смирно!
Now
naw,
don't
try
and
talk
your
way
out
Не
пытайся
выкрутиться,
Because
I′m
usually
non-violent,
positively
vibin'
Потому
что
я
обычно
не
склонный
к
насилию,
на
позитивной
волне,
But
every
now
and
then
you
got
a
nigga
wanna
try
ya
Но
время
от
времени
находится
какой-нибудь
придурок,
который
хочет
испытать
тебя.
Why?
I
don′t
know,
I
don't
even
understand
it
Зачем?
Я
не
знаю,
я
даже
не
понимаю
этого,
But
it's
simply
overstood
how
you
really
′pose
to
hand
it
Но
всем
понятно,
как
с
этим
нужно
разбираться.
Pardon
me
one
moment,
I
just
went
off
on
a
tangent
Извини
меня
на
секунду,
я
немного
отвлекся.
We
spend
summer
dreaming
Мы
проводим
лето
в
мечтах,
When
we
could
be
leaving
Когда
могли
бы
уехать,
Out
here
whilin′,
don't
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
(I
guess
I'll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
Out
here
whilin′,
don't
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
Typical
day
off
in
the
A,
aye
Типичный
выходной
в
Атланте,
ага.
But
nicks
on
the
Chevrolet,
aye
Но
царапины
на
Шевроле,
ага.
Nigger
wanna
rob
okay,
okay
Чёрный
хочет
ограбить,
ладно,
ладно.
Way
Stan
is
way
late,
aye
Стэн
сильно
опаздывает,
ага.
Keep
lookin'
at
me
with
a
gangster
grill
Продолжай
смотреть
на
меня
с
гангстерской
ухмылкой,
And
I'm
gonna
give
yo′
ass
a
gangster
spill
И
я
устрою
тебе
гангстерскую
проливу.
That′s
a
little
piece
of
lead,
taken
to
the
head
Это
кусочек
свинца,
в
голову,
That
nigger
ain't
live,
that
nigger
there
dead
Этот
ниггер
не
жилец,
этот
ниггер
мёртв.
Taken
dirt
naps,
sleepin′
with
the
fishes
Спит
вечным
сном,
спит
с
рыбами,
Done
like
dishes,
it's
a
wrap
like
Christmas
Покончено,
как
с
грязной
посудой,
всё
кончено,
как
Рождество.
Big
Boi,
you
say
the
word
I′ll
make
these
niggers'
dreams
a
nightmare
Big
Boi,
скажи
слово,
и
я
превращу
сны
этих
ниггеров
в
кошмар.
I
will
bust
they
motherfuckin′
head
Я
разнесу
их
чёртовы
головы.
We
spend
summer
dreaming
Мы
проводим
лето
в
мечтах,
When
we
could
be
leaving
Когда
могли
бы
уехать,
Out
here
whilin',
don't
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
Out
here
whilin',
don′t
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I'll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
You′re
ridin',
killin′
Ты
едешь,
убиваешь,
Feelin',
straight
chillin'
Чувствуешь,
просто
отдыхаешь,
Out
here
whilin′,
don′t
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
We
roastin',
boastin′
Мы
жаримся,
хвастаемся,
Flowin',
straight
coastin′
Плывём
по
течению,
просто
катимся,
Out
here
whilin',
don′t
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
That's
the
way
it
is
Вот
так
всё
и
есть.
Keep
spinnin',
we
grinnin′
Продолжаем
вращаться,
мы
улыбаемся,
Binnin′,
straight
pimpin'
Выбрасываем,
просто
сутенёрим,
Out
here
whilin′,
don't
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
An′
we
knowin',
holdin′
И
мы
знаем,
держим,
Showin',
controllin'
Показываем,
контролируем,
Out
here
whilin′,
don′t
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
We
spend
summer
dreaming
Мы
проводим
лето
в
мечтах,
When
we
could
be
leaving
Когда
могли
бы
уехать,
Out
here
whilin',
don′t
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I'll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
Out
here
whilin',
don′t
give
a
fuck
Бездельничая
здесь,
нам
всё
равно,
See
you
when
the
sun
come
up
Увидимся,
когда
взойдёт
солнце.
(I
guess
I'll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
(I
guess
I'll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
(I
guess
I′ll
catch
you
in
your
dream)
(Думаю,
увижу
тебя
во
сне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Render Michael Santigo, Patton Antwan A, Murray Raymon Ameer, Brown Patrick, Wade Rico R, Irvin Nathaniel, Robinson Janelle
Album
Idlewild
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.