OutKast - Infatuation (Interlude) - Main Version - Clean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OutKast - Infatuation (Interlude) - Main Version - Clean




Yeah, I wanna be with you bad.
Да, я очень хочу быть с тобой.
Whatever you need me to do, I need to stop by the store to get you uncle some cigarettes (mm-hmm), you know what I'm saying, I need to get your momma's wig off layaway, whatever you need (mm-hmm).
Что бы ты ни хотел от меня сделать, мне нужно зайти в магазин, чтобы купить твоему дяде сигарет (мм-хмм), ты знаешь, о чем я говорю, мне нужно снять парик твоей мамы, все, что тебе нужно (мм-хмм).
Your little sister need some Mc
Твоей сестренке нужно немного Mc
Donald's, want her fries hot, you know what I'm saying, whatver I gotta do to come over there I'm doing it (taxi!), you know what I'm saying, I'm just here to be with you, baby, whatever you need, you know how we do it (mm-hmm).
Дональдс'с, хочу ее горячую картошку фри, ты знаешь, что я говорю, что я должен сделать, чтобы приехать туда, я делаю это (такси!), ты знаешь, что я говорю, я здесь только для того, чтобы быть с тобой, детка, все, что тебе нужно, ты знаешь, как мы это делаем (мм-хмм).
I want to be with you bad. (Mmm) Nice juicy lips, look like you been kissing on a hot stove. (Mm-hmm) I'd love to be with you, baby. (Mmm) Let's hang out like wet clothes, whatever you wanna do (mmm), whatever it takes to get with you, baby, you know what I mean? (Mm-hmm).
Я очень хочу быть с тобой. (МММ) красивые сочные губы, как будто ты целовалась на горячей плите. (ммм) я бы с удовольствием была с тобой, детка. (МММ) Давай тусоваться, как мокрая одежда, что бы ты ни хотела сделать (МММ), чего бы это ни стоило, чтобы быть с тобой, детка, понимаешь, о чем я? (МММ).
I gotta bake you a pie, stand on the corner with a bow tie, whatever it takes (what you say?) to get with you, I wanna be with you (mm-hmm).
Я должен испечь тебе пирог, стоять на углу с галстуком-бабочкой, чего бы это ни стоило (что ты говоришь?), чтобы быть с тобой, я хочу быть с тобой (мм-хмм).
Can't marry you, but I can be with...
Я не могу выйти за тебя замуж, но я могу быть с...
I sure be in the parking lot of the church, but I ain't coming in.
Я, конечно, на парковке у церкви, но я не зайду.
I just wanna be with you, though. (You ain't comin in?
Но я просто хочу быть с тобой. (ты не придешь?
Boy, stop!)
Парень, стой!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.