Infatuation (Interlude) - OutKasttraduction en russe
Yeah,
I
wanna
be
with
you
bad.
Whatever
you
need
me
to
do,
I
need
to
stop
by
the
store
to
get
you
uncle
some
cigarettes
(mm-hmm),
you
know
what
I'm
saying,
I
need
to
get
your
momma's
wig
off
layaway,
whatever
you
need
(mm-hmm).
Your
little
sister
need
some
Mc
Да,
я
ужасно
хочу
быть
с
тобой.
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
я
сделаю.
Мне
нужно
заскочить
в
магазин
и
купить
твоему
дяде
сигарет
(мм-хм),
понимаешь,
о
чем
я?
Мне
нужно
выкупить
парик
твоей
мамы
из
ломбарда,
все
что
угодно
(мм-хм).
Твоей
младшей
сестренке
нужен
Мак
Donald's,
want
her
fries
hot,
you
know
what
I'm
saying,
whatver
I
gotta
do
to
come
over
there
I'm
doing
it
(taxi!),
you
know
what
I'm
saying,
I'm
just
here
to
be
with
you,
baby,
whatever
you
need,
you
know
how
we
do
it
(mm-hmm).
I
want
to
be
with
you
bad.
(Mmm)
Nice
juicy
lips,
look
like
you
been
kissing
on
a
hot
stove.
(Mm-hmm)
I'd
love
to
be
with
you,
baby.
(Mmm)
Let's
hang
out
like
wet
clothes,
whatever
you
wanna
do
(mmm),
whatever
it
takes
to
get
with
you,
baby,
you
know
what
I
mean?
(Mm-hmm).
I
gotta
bake
you
a
pie,
stand
on
the
corner
with
a
bow
tie,
whatever
it
takes
(what
you
say?)
to
get
with
you,
I
wanna
be
with
you
(mm-hmm).
Can't
marry
you,
but
I
can
be
with...
Дональдс,
хочет
горячую
картошку
фри,
понимаешь,
о
чем
я?
Что
бы
мне
ни
пришлось
сделать,
чтобы
приехать
к
тебе,
я
сделаю
это
(такси!),
понимаешь?
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
детка,
все
что
тебе
нужно,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем
(мм-хм).
Я
ужасно
хочу
быть
с
тобой.
(Ммм)
Красивые
сочные
губы,
как
будто
ты
целовалась
с
горячей
плитой.
(Мм-хм)
Я
бы
с
удовольствием
побыл
с
тобой,
детка.
(Ммм)
Давай
потусуемся,
как
мокрая
одежда,
все,
что
ты
захочешь
(ммм),
что
бы
ни
потребовалось,
чтобы
быть
с
тобой,
детка,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
(Мм-хм).
Мне
нужно
испечь
тебе
пирог,
стоять
на
углу
с
галстуком-бабочкой,
что
угодно
(что
ты
сказала?),
чтобы
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой
(мм-хм).
Не
могу
на
тебе
жениться,
но
могу
быть
с...
I
sure
be
in
the
parking
lot
of
the
church,
but
I
ain't
coming
in.
I
just
wanna
be
with
you,
though.
(You
ain't
comin
in?
Boy,
stop!)
Я,
конечно,
буду
на
парковке
у
церкви,
но
внутрь
не
зайду.
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
(Ты
не
войдешь?
Парень,
прекрати!)
Évaluez la traduction
1 Mutron Angel - Main Version - Clean
2 PJ & Rooster
3 In Your Dreams
4 Greatest Show On Earth
5 Makes No Sense At All - Main Version - Explicit
6 BuggFace - Main Version - Explicit
7 BuggFace
8 Bamboo & Cross (Interlude)
9 Call The Law - Main Version - Explicit
10 Call the Law
11 Greatest Show On Earth
12 A Bad Note
13 Dyin' to Live
14 When I Look In Your Eyes
15 When I Look In Your Eyes - Main Version - Clean
16 You're Beautiful
17 You're Beautiful (Clean Version)
18 Zora (Interlude)
19 N2u
20 N2U - Main Version - Explicit
21 N2U
22 Infatuation (Interlude)
23 Idlewild Blue (Don'tchu Worry 'Bout Me)
24 Idlewild Blue (Don'tchu Worry 'Bout Me) - Main Version - Clean
25 Peaches
26 Peaches
27 Peaches - Main Version - Explicit
28 Intro
29 Morris Brown - Main Version - Clean
30 No Bootleg DVDs
31 Life Is Like a Musical
32 Life Is Like A Musical - Main Version - Explicit
33 The Train - Main Version - Explicit
34 The Train
35 The Train
36 Chronomentrophobia - Main Version - Explicit
37 Chronomentrophobia
38 Morris Brown
39 Morris Brown - Main Version - Explicit
40 Morris Brown
41 Morris Brown
42 The Train
43 Peaches
44 Hollywood Divorce
45 Mighty "O"
46 Makes No Sense At All
47 Mutron Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.