OutKast - Intro - traduction des paroles en allemand

Intro - OutKasttraduction en allemand




Intro
Intro
(O-U-T-K-A-S-T)
(O-U-T-K-A-S-T)
Live, from the center of the Earth
Live, aus dem Zentrum der Erde
Seven light-years below sea level we go
Sieben Lichtjahre unter dem Meeresspiegel gehen wir
Welcome to Stankonia, the place from which all funky things come
Willkommen in Stankonia, dem Ort, von dem alle funky Dinge kommen
Would you like to come?
Möchtest du mitkommen?
Bounce, baby. (We're bouncing!)
Bounce, Baby. (Wir bouncen!)
Bounce. Bounce. (We're bouncing!)
Bounce. Bounce. (Wir bouncen!)
Two times: bounce, bounce. (We're bouncing!)
Zweimal: Bounce, Bounce. (Wir bouncen!)
We're bouncing. (We're bouncing!)
Wir bouncen. (Wir bouncen!)
Bounce. (We're bouncing, baby!)
Bounce. (Wir bouncen, Baby!)
(We're bouncing!) Come on, bounce
(Wir bouncen!) Komm schon, bounce
(Bouncing! Bounce, baby) Bounce!
(Bouncen! Bounce, Baby) Bounce!
Bounce, bounce. (Hey, baby!) Bounce, bounce
Bounce, Bounce. (Hey, Baby!) Bounce, Bounce
(Let's bounce) Come on, bounce. (Everybody let's bounce)
(Lass uns bouncen) Komm schon, bounce. (Alle zusammen, lasst uns bouncen)
(Let's bounce) We bouncing now
(Lass uns bouncen) Wir bouncen jetzt
All that bouncing... (Phsh)
All dieses Gebounce... (Phsh)
Niggas ain't even from the A-Town
Niggas sind nicht mal aus A-Town
We got Bankhead right here, southwest Atlanta too strong
Wir haben Bankhead genau hier, Südwest-Atlanta zu stark





Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.