Paroles et traduction OutKast - War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
the
fuck
up
off
me
nigga!
Слезь
с
меня,
черт
возьми!
As
I
struggle
to
keep
my
balance
and
composure
Пока
я
пытаюсь
сохранить
равновесие
и
самообладание,
I'm
'posed
to
propose
a
toast
to
the
players
on
every
coast
of
Я,
вроде
как,
должен
предложить
тост
за
игроков
на
каждом
побережье
The
lyrical
rollercoaster,
Mind
Bender
Лирических
американских
горок,
"Изгибатель
Разума".
'Stead
of
watching
these
sucker
emcees
Вместо
того,
чтобы
смотреть
на
этих
сосунков-эмси,
I'm
seeing
just
how
they're
lyin'
to
the
general
population
Я
вижу,
как
они
лгут
всему
населению.
Don't
be
patient,
get
up
and
stand
up
for
your
life
Не
терпи,
встань
и
борись
за
свою
жизнь.
Do
you
agree
or
understand
that
we
lost
some
rights
since
1-1-9?
Согласна
ли
ты
или
понимаешь,
что
мы
потеряли
некоторые
права
с
11
сентября?
Come
dumb,
come
young,
come
blind
Приходите
глупыми,
приходите
молодыми,
приходите
слепыми,
Unwind,
confined
to
the
situation
we
facin',
'cause
it's
time
Расслабьтесь,
будучи
запертыми
в
ситуации,
с
которой
мы
сталкиваемся,
потому
что
время
пришло.
Tic,
Tic
Boom!
Тик-так,
бум!
Tic,
boom,
tic,
tic,
boom!
Тик-так,
бум,
тик-так,
бум!
Tic,
boom,
tic,
tic,
boom!
Тик-так,
бум,
тик-так,
бум!
Tic,
boom,
tic,
tic,
boom!
Тик-так,
бум,
тик-так,
бум!
Tic,
boom,
tic,
tic,
boom!
Тик-так,
бум,
тик-так,
бум!
When
will
we
all,
awake
up
out
of
this
dream
Когда
же
мы
все
проснемся
от
этого
сна?
Come
here
and
smell
the
Folgers,
the
soldiers
Иди
сюда
и
понюхай
Folgers,
солдаты,
The
human
beings,
man
acting
as
if
he
was
the
Supreme
Being
Люди,
ведущие
себя
так,
будто
они
Верховное
Существо,
Clocking
the
souls
of
men
out
like
he
was
G.O.D.
and
W.A.R.
Отмечающие
души
людей,
как
будто
они
Бог
и
Война.
There
will
be
no
tomorrow,
but
sorrow
and
horror
will
follow
Не
будет
завтрашнего
дня,
только
печаль
и
ужас
последуют
The
hollow
hearts
battle
for
dollars
За
пустыми
сердцами,
сражающимися
за
доллары.
Politicians,
modern-day
magicians,
physicians
of
death
Политики,
современные
маги,
врачи
смерти,
More
health
care
for
poor
health
who
makin'
us
ill?
Больше
здравоохранения
для
плохого
здоровья.
Кто
делает
нас
больными?
They
making
us
kill,
it's
makin'
me
spill
my
guts
Они
заставляют
нас
убивать,
это
заставляет
меня
изливать
свои
кишки.
Chill,
big
lay
in
the
cut,
for
what
I
refuse
to
sit
in
the
backseat
and
get
handled
Успокойся,
большая
шишка
в
разрезе,
потому
что
я
отказываюсь
сидеть
на
заднем
сиденье
и
быть
управляемым,
Like
I
do
nothing
all
day
but
sit
around
and
watch
the
Cartoon
Channel
Как
будто
я
ничего
не
делаю
весь
день,
кроме
как
сижу
и
смотрю
Cartoon
Network.
I'll
rap
about
the
presidential
election
and
the
scandal
that
followed
Я
буду
читать
рэп
о
президентских
выборах
и
последовавшем
за
ними
скандале,
And
we
all
watched
the
nation
as
it
swallowed
and
chalked
it
up
И
мы
все
наблюдали,
как
нация
проглотила
это
и
списала
со
счетов.
Basically,
America,
you
got
fucked
В
принципе,
Америка,
тебя
поимели.
The
media
shucked
and
jived,
now
we
stuck,
damn!
СМИ
увиливали
и
шутили,
теперь
мы
застряли,
черт
возьми!
Operation
Anaconda:
ask
yourself
Операция
"Анаконда":
спроси
себя,
Was
it
full
of
bleeps
and
blunders?
Была
ли
она
полна
промахов
и
ошибок?
Did
they
ever
find
Osama?
Нашли
ли
они
когда-нибудь
Усаму?
And
why
in
the
fuck
did
Daniel
Pearl
have
to
pay
И
почему,
черт
возьми,
Дэниел
Перл
должен
был
заплатить
The
price
for
his
life
and
his
wife
plead
twice?
Цену
за
свою
жизнь,
а
его
жена
умоляла
дважды?
See
Al-Amin
got
a
life
and
Fred
got
dead
Hampton
Видишь,
Аль-Амин
остался
жив,
а
Фред
Хэмптон
был
убит.
To
dampen
the
dream
of
the
Panthers
they
got
the
answer
Чтобы
заглушить
мечту
Пантер,
у
них
есть
ответ.
For
ransom,
as
we
breathe
together,
as
we
dream
together
За
выкуп,
пока
мы
дышим
вместе,
пока
мы
мечтаем
вместе,
Count
your
blessings
whenever
you
feel
that
things
won't
be
no
better
Считай
свои
благословения,
когда
чувствуешь,
что
все
не
станет
лучше.
But
it
got
to,
he
gave
me
this
microphone
so
I
must
rock
your
brain
waves
Но
должно
стать,
он
дал
мне
этот
микрофон,
поэтому
я
должен
раскачать
твои
мозговые
волны.
Airwaves
energize
and
shock
you
Радиоволны
заряжают
энергией
и
шокируют
тебя.
Y'all
got
me?
Поняли
меня?
Well
I
got
y'all
long
as
I
know
you
listening
Ну,
я
вас
понял,
пока
знаю,
что
вы
слушаете.
I'm
gon'
always
bring
food
for
thought
to
the
table
in
the
kitchen
Я
всегда
буду
приносить
пищу
для
размышлений
на
стол
на
кухне.
Now
eat
nigga!
А
теперь
ешь,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton, David Sheats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.