OutKast - War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OutKast - War




War
Война
Get the fuck up off me nigga!
Слезь с меня, черт возьми!
As I struggle to keep my balance and composure
Пока я пытаюсь сохранить равновесие и самообладание,
I'm 'posed to propose a toast to the players on every coast of
Я, вроде как, должен предложить тост за игроков на каждом побережье
The lyrical rollercoaster, Mind Bender
Лирических американских горок, "Изгибатель Разума".
'Stead of watching these sucker emcees
Вместо того, чтобы смотреть на этих сосунков-эмси,
I'm seeing just how they're lyin' to the general population
Я вижу, как они лгут всему населению.
Don't be patient, get up and stand up for your life
Не терпи, встань и борись за свою жизнь.
Do you agree or understand that we lost some rights since 1-1-9?
Согласна ли ты или понимаешь, что мы потеряли некоторые права с 11 сентября?
Come dumb, come young, come blind
Приходите глупыми, приходите молодыми, приходите слепыми,
Unwind, confined to the situation we facin', 'cause it's time
Расслабьтесь, будучи запертыми в ситуации, с которой мы сталкиваемся, потому что время пришло.
Tic, Tic Boom!
Тик-так, бум!
Tic, boom, tic, tic, boom!
Тик-так, бум, тик-так, бум!
Tic, boom, tic, tic, boom!
Тик-так, бум, тик-так, бум!
Tic, boom, tic, tic, boom!
Тик-так, бум, тик-так, бум!
Tic, boom, tic, tic, boom!
Тик-так, бум, тик-так, бум!
When will we all, awake up out of this dream
Когда же мы все проснемся от этого сна?
Come here and smell the Folgers, the soldiers
Иди сюда и понюхай Folgers, солдаты,
The human beings, man acting as if he was the Supreme Being
Люди, ведущие себя так, будто они Верховное Существо,
Clocking the souls of men out like he was G.O.D. and W.A.R.
Отмечающие души людей, как будто они Бог и Война.
There will be no tomorrow, but sorrow and horror will follow
Не будет завтрашнего дня, только печаль и ужас последуют
The hollow hearts battle for dollars
За пустыми сердцами, сражающимися за доллары.
Politicians, modern-day magicians, physicians of death
Политики, современные маги, врачи смерти,
More health care for poor health who makin' us ill?
Больше здравоохранения для плохого здоровья. Кто делает нас больными?
They making us kill, it's makin' me spill my guts
Они заставляют нас убивать, это заставляет меня изливать свои кишки.
Chill, big lay in the cut, for what I refuse to sit in the backseat and get handled
Успокойся, большая шишка в разрезе, потому что я отказываюсь сидеть на заднем сиденье и быть управляемым,
Like I do nothing all day but sit around and watch the Cartoon Channel
Как будто я ничего не делаю весь день, кроме как сижу и смотрю Cartoon Network.
I'll rap about the presidential election and the scandal that followed
Я буду читать рэп о президентских выборах и последовавшем за ними скандале,
And we all watched the nation as it swallowed and chalked it up
И мы все наблюдали, как нация проглотила это и списала со счетов.
Basically, America, you got fucked
В принципе, Америка, тебя поимели.
The media shucked and jived, now we stuck, damn!
СМИ увиливали и шутили, теперь мы застряли, черт возьми!
Operation Anaconda: ask yourself
Операция "Анаконда": спроси себя,
Was it full of bleeps and blunders?
Была ли она полна промахов и ошибок?
Did they ever find Osama?
Нашли ли они когда-нибудь Усаму?
And why in the fuck did Daniel Pearl have to pay
И почему, черт возьми, Дэниел Перл должен был заплатить
The price for his life and his wife plead twice?
Цену за свою жизнь, а его жена умоляла дважды?
See Al-Amin got a life and Fred got dead Hampton
Видишь, Аль-Амин остался жив, а Фред Хэмптон был убит.
To dampen the dream of the Panthers they got the answer
Чтобы заглушить мечту Пантер, у них есть ответ.
For ransom, as we breathe together, as we dream together
За выкуп, пока мы дышим вместе, пока мы мечтаем вместе,
Count your blessings whenever you feel that things won't be no better
Считай свои благословения, когда чувствуешь, что все не станет лучше.
But it got to, he gave me this microphone so I must rock your brain waves
Но должно стать, он дал мне этот микрофон, поэтому я должен раскачать твои мозговые волны.
Airwaves energize and shock you
Радиоволны заряжают энергией и шокируют тебя.
Y'all got me?
Поняли меня?
Well I got y'all long as I know you listening
Ну, я вас понял, пока знаю, что вы слушаете.
I'm gon' always bring food for thought to the table in the kitchen
Я всегда буду приносить пищу для размышлений на стол на кухне.
Now eat nigga!
А теперь ешь, детка!
Eat nigga!
Ешь, детка!
Eat nigga!
Ешь, детка!
Eat nigga!
Ешь, детка!





Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton, David Sheats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.