Paroles et traduction Outlandish feat. Sami Yusuf - I've Seen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Here
next
to
me
Здесь,
рядом
со
мной.
Been
missing
you
so
Я
так
скучал
по
тебе
So
dersperately
Так
дерзко
But
lately
i
feel
Но
в
последнее
время
я
чувствую
Like
you
feel
and
Как
ты
себя
чувствуешь
и
I
see
what
you
see
Я
вижу
то
же,
что
и
ты.
How
I'm
missing
you
Как
я
скучаю
по
тебе
What
happened
to
the
ummah
Что
случилось
с
уммой?
Once
know
so
well...
Когда-то
так
хорошо
знал...
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Here
next
to
me
Здесь,
рядом
со
мной.
Been
missing
you
so
Я
так
скучал
по
тебе
So
desperately
Так
отчаянно
...
But
lately
i
feel
Но
в
последнее
время
я
чувствую
Like
you
feel
and
Как
ты
себя
чувствуешь
и
I
see
what
you
see
Я
вижу
то
же,
что
и
ты.
How
I'm
missing
you
Как
я
скучаю
по
тебе
What
happend
to
the
ummah
Что
случилось
с
уммой
Once
know
so
well
Когда-то
так
хорошо
знал
...
Greatness
was
know
Величие
было
известно.
But
now
can
you
tell
Но
теперь
ты
можешь
сказать
Used
to
inspire
others
with
our
way
of
thinking
and
speech
Мы
привыкли
вдохновлять
других
своим
образом
мыслей
и
речи.
People
came
from
afar
just
here
us
teach
Люди
пришли
издалека,
просто
здесь
нас
учат.
Yo
what
happend
to
the
ummah
Эй
что
случилось
с
уммой
Once
know
so
well
Когда-то
так
хорошо
знал
...
Greatness
was
know
Величие
было
известно.
But
now
can
you
tell
Но
теперь
ты
можешь
сказать
Mosques
are
empty,
refrigerators
are
stocked
Мечети
пусты,
холодильники
заполнены.
We
lost
our
deen
we
feel
secure
Мы
потеряли
нашего
Дина
мы
чувствуем
себя
в
безопасности
'Cause
our
mansions
are
locked
Потому
что
наши
особняки
заперты.
In
my
teen
years
salah
wasn't
really
that
tight
В
мои
подростковые
годы
Салах
не
был
таким
уж
тугим
Now
I
gotta
pray
each
one
of
thtem
twice
Теперь
я
должен
молиться
за
каждого
из
них
дважды
What
happend
to
the
ummah
Что
случилось
с
уммой
Once
now
so
well
Когда
то
теперь
так
хорошо
Greatness
was
know
Величие
было
известно.
But
now
can
you
tell
Но
теперь
ты
можешь
сказать
Brother
we
prefer
light
skinned
woman
Брат
мы
предпочитаем
светлокожих
женщин
While
righteously
maintaining
our
deen
against
racism
(problemisn)
Праведно
поддерживая
наш
Дин
против
расизма
(problemisn)
What
happend
to
the
ummah
Что
случилось
с
уммой
Once
know
so
well
Когда-то
так
хорошо
знал
...
Greatness
was
know
Величие
было
известно.
But
now
can
you
tell
Но
теперь
ты
можешь
сказать
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Here
next
to
me
Здесь,
рядом
со
мной.
Been
missing
you
so
Я
так
скучал
по
тебе
So
desperately
Так
отчаянно
...
But
lately
i
feel
Но
в
последнее
время
я
чувствую
Like
you
feel
and
Как
ты
себя
чувствуешь
и
I
see
what
you
see
Я
вижу
то
же,
что
и
ты.
How
I'm
missing
you
Как
я
скучаю
по
тебе
What
happend
to
the
ummah,
once
know
so
well
Что
случилось
с
уммой,
когда-то
так
хорошо
знавшей
Greatness
was
know,
but
now
can
you
tell
Величие
было
известно,
но
теперь
ты
можешь
сказать
Kids
in
Africa
are
starving
- can't
afford
to
cry
Дети
в
Африке
голодают
- не
могут
позволить
себе
плакать.
I'll
pay
the
bank
interest
for
a
car
I
cant
afford
to
buy
Я
заплачу
проценты
за
машину,
которую
не
могу
себе
позволить
купить.
What
happend
to
the
ummah,
once
know
so
well
Что
случилось
с
уммой,
когда-то
так
хорошо
знавшей
Greatness
was
know,
but
now
can
you
tell
Величие
было
известно,
но
теперь
ты
можешь
сказать
We
used
to
smile
at
each
other,
with
faces
full
of
light
Мы
улыбались
друг
другу,
и
наши
лица
были
полны
света.
Now
we
frown
at
each
other,
we
bicker
and
fight
Теперь
мы
хмуро
смотрим
друг
на
друга,
ссоримся
и
ссоримся.
Pops
in
the
mosque
praying,
kids
in
the
streets
hating
Папа
в
мечети
молится,
дети
на
улицах
ненавидят.
Kids
on
the
corner
selling,
pops
in
the
mosque
preachin'
Детишки
на
углу
торгуют,
папаша
в
мечети
проповедует.
What
happend
to
the
ummah,
on
know
so
well
Что
случилось
с
уммой,
я
так
хорошо
знаю
Gratness
was
know,
but
now
can
you
tell
Гратнесс
был
известен,
но
теперь
ты
можешь
сказать
The
Quran
has
left
out
hearts
stranded,
hanging
on
out
walls
Коран
оставил
сердца
выброшенными
на
берег,
висящими
на
стенах.
6232
verses,
so
strong
6232
стиха,
такие
сильные
9 out
of
10
of
us
can't
even
read
or
write
9 из
10
не
умеют
ни
читать,
ни
писать.
1924
feels
distant
like
way
before
Christ
1924
год
кажется
далеким
как
до
Рождества
Христова
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Here
next
to
me
Здесь,
рядом
со
мной.
Been
missing
you
so
Я
так
скучал
по
тебе
So
desperately
Так
отчаянно
...
But
lately
i
feel
Но
в
последнее
время
я
чувствую
Like
you
feel
and
Как
ты
себя
чувствуешь
и
I
see
what
see
Я
вижу
что
вижу
How
i
missing
you
Как
я
скучаю
по
тебе
Que
le
pasò
a
la
maza
Que
le
pasò
a
la
maza
Como
puede
ser
Como
puede
ser
La
grandeza
conocida
La
grandeza
conocida
No
la
puedo
ver
Нет
la
puedo
ver
He
visto
como
mi
figura
cae
en
tentaciòn
He
visto
como
mi
figura
cae
en
tentaciòn
A
pesar
de
que
la
vida
a
sido
buena
con
luz
e
ilusion
A
pesar
de
que
la
vida
a
sido
buena
con
luz
e
ilusion
He
pedido
perdòn
por
mis
pecados
Он
педидо
Пердон
пор
МИС
пекадос
Tengo
la
cruz
sobre
mi
cama
y
el
diablo
a
mi
lado
Tengo
la
cruz
sobre
mi
cama
y
el
diablo
a
mi
lado
Que
le
pasò
a
la
maza
Que
le
pasò
a
la
maza
Como
puede
ser
Como
puede
ser
La
belleza
conocida
Красавица
коносида
No
la
puedo
ver
Нет
la
puedo
ver
He
sentido
incompetencia
buscando
la
verdad
He
sentido
incompetencia
buscando
la
verdad
Todos
dicen
conocerla
solo
veo
la
maldad
Todos
dicen
conocerla
solo
veo
la
maldad
Que
le
pasò
a
la
maza
Que
le
pasò
a
la
maza
Como
puede
ser
Como
puede
ser
La
pureza
conocida
La
pureza
conocida
No
la
puedo
ver
Нет
la
puedo
ver
If
i
was
to
fall
on
my
knees
and
ask
you
to
forgive
everything
and
anyone,
Если
я
упаду
на
колени
и
попрошу
тебя
простить
все
и
всех...
Out
of
Love,
for
the
one,
oh
oh
oh...
I've
seen
Из
любви,
ради
того
единственного,
О-О-О...
я
видел
...
And
if
you
were
to
fall
on
ya
knees
and
ask
me
the
same
И
если
ты
упадешь
на
колени
и
спросишь
меня
о
том
же
Brother,
don't
even
think
about
it,
Брат,
даже
не
думай
об
этом.
Lets
just
break
out
of
the
darkness
of
ignorance
Давай
просто
вырвемся
из
тьмы
невежества.
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Here
next
to
me
Здесь,
рядом
со
мной.
Been
missing
you
so
Я
так
скучал
по
тебе
So
desperately
Так
отчаянно
...
But
lately
i
feel
Но
в
последнее
время
я
чувствую
Like
you
feel
and
Как
ты
себя
чувствуешь
и
I
see
what
you
see
Я
вижу
то
же,
что
и
ты.
How
i
missing
you...
Как
я
скучаю
по
тебе...
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Here
next
to
me
Здесь,
рядом
со
мной.
Been
missing
you
so
Я
так
скучал
по
тебе
So
desperately
Так
отчаянно
...
But
lately
i
feel
Но
в
последнее
время
я
чувствую
Like
you
feel
and
Как
ты
себя
чувствуешь
и
I
see
what
you
see
Я
вижу
то
же,
что
и
ты.
How
i
missing
you...
Как
я
скучаю
по
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Lenny Martinez, Waqas Qadri, Isam Bachiri, Ahsan Qadri, Siamak Brenjan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.