Paroles et traduction Outlandish - Ill Kebab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
u
treating
me
so
wrong
Почему
ты
так
плохо
со
мной
обращаешься?
When
all
I
try
to
be
is
so
strong
Когда
все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
быть
сильным
Don't
want
me
to
maintain
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
держался
Please
stop
messing
with
my
brain
my
baby
Пожалуйста,
перестань
играть
с
моим
разумом,
детка
Let's
get
it
on
- to
the
early
morn?
Давай
займемся
этим
- до
самого
утра?
Let's
break
it
down
- baby
break
it
down
Давай
оторвемся
- детка,
оторвемся
I
gotta
bad
name
У
меня
плохая
репутация
Being
the
bad
man
I
am
Потому
что
я
плохой
парень
Doing
bad
thangs
Делаю
плохие
вещи
Hang
around
with
my
bad
friends
bad
clan
Тусуюсь
со
своими
плохими
друзьями,
плохим
кланом
Doing
bad
stuff
Делаю
плохие
дела
Me
and
u
all
the
same
Я
и
ты
- мы
одинаковые
Time
to
get
rough
Время
быть
жестким
Quien
lo
hizo
no
lo
se
Quien
lo
hizo
no
lo
se
(Кто
это
сделал,
я
не
знаю)
No
fui
yo,
pero
al
final
No
fui
yo,
pero
al
final
(Это
был
не
я,
но
в
конце
концов)
La
historia
me
absolverá
La
historia
me
absolverá
(История
меня
оправдает)
Porque
no
estuve
yo
en
el
lugar
Porque
no
estuve
yo
en
el
lugar
(Потому
что
меня
там
не
было)
De
todos
lados
me
disparan
De
todos
lados
me
disparan
(Меня
обвиняют
со
всех
сторон)
Los
malos
hábitos
se
acaparan
Los
malos
hábitos
se
acaparan
(Плохие
привычки
завладевают)
A
mis
errores
ellos
me
amarran
A
mis
errores
ellos
me
amarran
(К
моим
ошибкам
они
меня
привязывают)
No
solo
tengo
cosas
malas
No
solo
tengo
cosas
malas
(У
меня
есть
не
только
плохие
качества)
Soy
humano
igual
que
todos
Soy
humano
igual
que
todos
(Я
человек,
как
и
все)
No
soy
perfecto
igual
que
todos
No
soy
perfecto
igual
que
todos
(Я
не
идеален,
как
и
все)
Vulnerable
como
todos
Vulnerable
como
todos
(Уязвим,
как
и
все)
Quiero
que
me
traten
como
a
todos
Quiero
que
me
traten
como
a
todos
(Я
хочу,
чтобы
ко
мне
относились
как
ко
всем)
Quien
tiene
la
respuesta
Quien
tiene
la
respuesta
(У
кого
есть
ответ?)
Por
que
no
comprendo
lo
que
hacemos
Por
que
no
comprendo
lo
que
hacemos
(Почему
я
не
понимаю,
что
мы
делаем)
En
el
fondo
yo
soy
bueno
En
el
fondo
yo
soy
bueno
(В
глубине
души
я
хороший)
Quien
lo
hizo
nunca
sabremos
Quien
lo
hizo
nunca
sabremos
(Кто
это
сделал,
мы
никогда
не
узнаем)
Who
did
it?
Кто
это
сделал?
It
wasn't
me,
but
at
the
end
Это
был
не
я,
но
в
конце
концов
The
history
will
absolve
me
История
меня
оправдает
'Cause
I
wasn't
at
the
current
place
Потому
что
меня
там
не
было
From
all
sides
I
get
blamed
Меня
обвиняют
со
всех
сторон
And
the
bad
habits
can
be
monopolized
И
плохие
привычки
могут
монополизировать
To
my
errors
they
attach
me
К
моим
ошибкам
они
меня
привязывают
Like
if
I
only
have
bad
things
Как
будто
у
меня
есть
только
плохие
качества
I'm
human,
like
everyone
Я
человек,
как
и
все
Not
perfect,
like
everyone
Не
идеален,
как
и
все
Vulnerable,
like
everyone
Уязвим,
как
и
все
I
just
want
to
be
treated
like
everyone
Я
просто
хочу,
чтобы
ко
мне
относились
как
ко
всем
Who
got
the
answer?
У
кого
есть
ответ?
'Cause
I
don't
get
what
we're
doing
Потому
что
я
не
понимаю,
что
мы
делаем
In
the
bottom,
I'm
good
В
глубине
души
я
хороший
And
who
did
it,
we'll
never
know
И
кто
это
сделал,
мы
никогда
не
узнаем
I'm
feeling
low
so
u
know
I
got
to
go
Мне
плохо,
так
что
ты
знаешь,
мне
нужно
идти
I
can't
stay
any
more
Я
больше
не
могу
оставаться
No
longer
will
I
mourn
Я
больше
не
буду
скорбеть
I
feel
the
rain
and
the
pain
creeping
under
my
skin
Я
чувствую,
как
дождь
и
боль
проникают
под
мою
кожу
U
ain't
my
friend
cause
u
haven't
been
where
I've
been
Ты
мне
не
друг,
потому
что
ты
не
был
там,
где
был
я
I've
been
places
seen
faces
Я
был
в
разных
местах,
видел
разные
лица
Unsolved
cases
Нераскрытые
дела
Kids
on
streets
with
no
shoelaces
Дети
на
улицах
без
шнурков
So
how
the
hell
u
gonna
go
of
by
telling
me
Так
как,
черт
возьми,
ты
можешь
говорить
мне,
It's
gonna
be
alright
Что
все
будет
хорошо
So
please
let
me
go
Так
что,
пожалуйста,
отпусти
меня
Isam
B
let
em
now
Исам
Б,
дай
им
знать
Boo
be
calling
me
like
what
ever
she
wants
Детка
звонит
мне,
когда
захочет
As
long
as
she
don't
call
me
home
Лишь
бы
она
не
звала
меня
домой
Mamma
wouldn't
like
that
Маме
это
не
понравится
'Cause
that's
a
no
no
Потому
что
это
табу
So
say
my
name
is
mo
Так
что
зови
меня
Мо
And
let's
do
this
happy
hour
on
a
low
И
давай
проведем
этот
счастливый
час
тихо
See
my
real
name
be
Muhammad
Видишь,
мое
настоящее
имя
Мухаммед
But
nobody
really
has
to
know
Но
никто
не
должен
знать
об
этом
But
anuff's
said
and
let's
do
this
right
Но
сказано
достаточно,
давай
сделаем
это
правильно
In
your
crib
by
the
TV-light
У
тебя
дома,
при
свете
телевизора
Get
u
real
high
screaming
my
name
Доведу
тебя
до
экстаза,
ты
будешь
кричать
мое
имя
Dreaming
bout
me
while
u're
doing
your
man
Мечтать
обо
мне,
пока
ты
со
своим
парнем
Thinking
that
I
might
come
back
to
u
Думать,
что
я
могу
вернуться
к
тебе
But
I
lied
to
- played
u
cool
Но
я
солгал
тебе
- притворился
равнодушным
Girl
stop
calling
me
- u
better
step
Девочка,
перестань
мне
звонить
- тебе
лучше
уйти
See
u
did
it
- just
to
get
a
rep
Видишь,
ты
сделала
это
- просто
чтобы
получить
репутацию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isam Bachiri, Lenny Martinez, Waqas, J. R. Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.