Outlandish - Look Into My Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outlandish - Look Into My Eyes




Look into my eyes
Посмотри мне в глаза
Tell me what you see
Скажи мне, что ты видишь
You don't see a damn thing
Ты ни черта не видишь
'Cause you can't relate to me
Потому что ты не можешь относиться ко мне
You're blinded by our differences
Ты ослеплен нашими различиями
My life makes no sense to you
Моя жизнь не имеет для тебя смысла
I'm the persecuted one
Я преследуемый
You're the red, white and blue
Ты красный, белый и синий
Each day you wake in tranquility
Каждый день вы просыпаетесь в спокойствии
No fears to cross your eyes
Никаких страхов, чтобы скосить глаза
Each day I wake in gratitude
Каждый день я просыпаюсь с благодарностью
Thankin' God He let me rise
Спасибо Богу, Он позволил мне подняться
You worry 'bout your education
Вы беспокоитесь о своем образовании
And the bills you have to pay
И счета, которые вы должны оплатить
I worry 'bout my vulnerable life
Я беспокоюсь о своей уязвимой жизни
And if I'll survive another day
И если я переживу еще один день
Your biggest fear is getting a ticket
Ваш самый большой страх получить билет
As you cruise your Cadillac
Когда вы путешествуете на своем Кадиллаке
My fear is that the tank that has just left
Я боюсь, что только что ушедший танк
Will turn around and come back
Развернется и вернется
Yet do you know the truth of where your money goes?
Но знаете ли вы правду о том, куда идут ваши деньги?
Do you let your media deceive your mind?
Вы позволяете средствам массовой информации обмануть ваш разум?
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows?
Это правда, которую никто, никто, никто не знает?
Has our world gone all blind?
Неужели наш мир ослеп?
Yet do you know the truth of where your money goes?
Но знаете ли вы правду о том, куда идут ваши деньги?
Do you let your media deceive your mind?
Вы позволяете средствам массовой информации обмануть ваш разум?
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows?
Это правда, которую никто, никто, никто не знает?
Someone tell me
Кто-нибудь скажите мне
Oh, let's not cry tonight, I promise you one day is through
О, давай не будем плакать сегодня вечером, я обещаю тебе, что один день пройдет
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры
Oh, shine a light for every soul that ain't with us no more
О, пролей свет для каждой души, которой больше нет с нами.
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры
See, I've known terror for quite some time
Видишь ли, я знаком с террором довольно давно.
57 years so cruel
57 лет так жестоко
Terror breathes the air I breathe
Террор дышит воздухом, которым я дышу
It's the checkpoint on my way to school
Это контрольно-пропускной пункт по дороге в школу
Terror is the robbery of my land and the torture of my mother
Террор это грабеж моей земли и пытки моей матери.
The imprisonment of my innocent father
Тюремное заключение моего невиновного отца
The bullet in my baby brother
Пуля в моем младшем брате
The bulldozers and the tanks
Бульдозеры и танки
The gasses and the guns
Газы и оружие
The bombs that fall outside my door
Бомбы, которые падают за мою дверь
All due to your funds
Все за счет ваших средств
You blame me for defending myself
Ты обвиняешь меня в том, что я защищаюсь
Against the ways of my enemies
Против путей моих врагов
I'm terrorized in my own land, what?
Меня терроризируют на моей земле, что?
And I'm the terrorist?
И я террорист?
Yet do you know the truth of where your money goes?
Но знаете ли вы правду о том, куда идут ваши деньги?
Do you let your media deceive your mind?
Вы позволяете средствам массовой информации обмануть ваш разум?
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows?
Это правда, которую никто, никто, никто не знает?
Has our world gone all blind?
Неужели наш мир ослеп?
Yet do you know the truth of where your money goes? (Goes)
Но знаете ли вы правду о том, куда идут ваши деньги? (Идет)
Do you let your media deceive your mind? (Mind)
Вы позволяете средствам массовой информации обмануть ваш разум? (Разум)
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows? (Oh)
Это правда, которую никто, никто, никто не знает? (Ой)
Someone tell me
Кто-нибудь скажите мне
Oh, let's not cry tonight, I promise you one day is through
О, давай не будем плакать сегодня вечером, я обещаю тебе, что один день пройдет
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры
Oh, shine a light for every soul that ain't with us no more
О, пролей свет для каждой души, которой больше нет с нами.
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры
American do you realize that the taxes that you pay
Американец, ты понимаешь, что налоги, которые ты платишь
Feed the forces that traumatize my every living day
Накормите силы, которые травмируют меня каждый день.
So if I won't be here tomorrow, it's written in my fate
Так что, если меня не будет здесь завтра, это написано в моей судьбе.
May the future bring a brighter day, the end of our wait?
Может ли будущее принести более светлый день и положить конец нашему ожиданию?
Oh, let's not cry tonight, I promise you one day is through
О, давай не будем плакать сегодня вечером, я обещаю тебе, что один день пройдет
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры
Oh, shine a light for every soul that ain't with us no more
О, пролей свет для каждой души, которой больше нет с нами.
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры
Oh, let's not cry tonight, I promise you one day is through
О, давай не будем плакать сегодня вечером, я обещаю тебе, что один день пройдет
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры
Oh, shine a light for every soul that ain't with us no more
О, пролей свет для каждой души, которой больше нет с нами.
(Oh) my brothers
(О) мои братья
(Oh) my sisters
(О) мои сестры





Writer(s): Roger Lenny Martinez, Waqas Qadri, Isam Bachiri, G Ali, Omar Syed Shah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.