Paroles et traduction Outlandish - Sky Is Ours
Radical
society
Радикальное
общество
Goodness
there′s
no
sincerity
Боже,
в
этом
нет
искренности.
Can't
feed
no
one
Не
могу
никого
накормить.
Maybe
not
even
one
Может
быть,
даже
не
один.
They
took
away
my
libery
Они
забрали
мою
свободу.
When
I′m
through
security
Когда
я
пройду
через
охрану
Let
me
know
what's
that
Дай
мне
знать
что
это
Feast
as
in
you're
black
Пир,
как
в
"ты
черный".
Going
through
whatever
Проходя
через
что
бы
то
ни
было
To
fit
it
togheter
Чтобы
подогнать
их
друг
к
другу.
Tell
me
why
we′re
all
fighting
for
Скажи
мне,
за
что
мы
все
боремся?
Radical
society
Радикальное
общество
Good
there
no
serenity
Хорошо
там
безмятежности
нет
Can′t
feed
no
one
Не
могу
никого
накормить.
Maybe
not
even
one
Может
быть,
даже
не
один.
(Allah
el
baki
bachala
(Аллах
Эль
баки
бачала
En
mumbai
ma
griajo
En
mumbai
ma
griajo
Felo
de
tonga
Allah)
Фело
де
Тонга
Аллах)
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
the
sky
is
ours
Но
небо
принадлежит
нам.
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
the
sky
is
ours
Но
небо
принадлежит
нам.
Palabras
y
canciones
son
todo
lo
que
ahora
llevo
yo
Palabras
y
canciones
son
todo
lo
que
ahora
llevo
yo
Son
en
tema
musical
de
mi
reflejo
Son
en
tema
musical
de
mi
reflexjo
Las
cosas
que
he
vivido
son
las
cosas
que
me
dan
valor
Las
cosas
que
he
vivido
son
las
cosas
que
me
dan
valor
Hacen
que
me
puedan
ver
en
el
espejo
Hacen
que
me
puedan
ver
en
el
espejo
Estas
cicatrices
son
lo
que
estoy
Estas
cicatrices
son
lo
que
estoy
Estas
experiencias
son
la
que
doy
Estas
experiencias
son
la
que
doy
Producto
de
la
calle
soy
Producto
de
la
calle
soy
Lo
bueno
y
el
lo
malo
soy
Ло
Буэно
и
Эль
Ло
мало
сой
Estas
son
las
cosas
que
me
dan
valor
Estas
son
las
cosas
que
me
dan
valor
(Allah
el
baki
bachala
(Аллах
Эль
баки
бачала
En
mumbai
ma
griajo
En
mumbai
ma
griajo
Felo
de
tonga
Allah)
Фело
де
Тонга
Аллах)
(Allah
el
baki
bachala
(Аллах
Эль
баки
бачала
En
mumbai
ma
griajo
En
mumbai
ma
griajo
Felo
de
tonga
Allah)
Фело
де
Тонга
Аллах)
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
the
sky
is
ours
Но
небо
принадлежит
нам.
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
the
sky
is
ours
Но
небо
принадлежит
нам.
Yeah
aye
aye
aye
Да,
да,
да,
да.
Straight
out
the
dirty
dirt
Прямо
из
грязной
грязи
It
hurts
if
you
sleep
Больно,
если
ты
спишь.
So
sit
down
'cause
you′re
blocking
my
cam
rip
Так
что
сядь,
потому
что
ты
блокируешь
мою
камеру.
Son
of
the
most
fly
Сын
самой
мухи
Peak
AK
to
the
eye
Пик
АК
в
глаз
Who
walked
the
green
mount
to
your
parking
lot
Кто
проводил
зеленую
лошадь
до
твоей
парковки
Yo
soy
inmigrante
no
refugee
Yo
soy
inmigrante
не
беженец
Bally
will
swag
baby
like
we
the
king
of
the
throne
Балли
будет
шиковать
детка
как
мы
король
на
троне
Copy
a
movie
give
it
a
twist
and
we
call
it
our
own
Копируем
фильм,
даем
ему
поворот,
и
мы
называем
его
нашим
собственным.
A
convicts
creed
and
a
concretes
jungle
see
deep
Вера
каторжников
и
бетонные
джунгли
видят
глубоко
Moulin
callin'
the
sons
of
P
I
J′s
Мулен
зовет
сыновей
Пи
и
Джея.
Trought
his
daughter
speak
how
she
pleeds
Trught
his
daughter
говори
как
она
просит
It's
the
corner
shot
carnival
Это
карнавал
на
углу.
And
you
ain′t
here
for
free
И
ты
здесь
не
бесплатно.
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
sky
is
ours
Но
небо
наше.
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
the
sky
is
ours
Но
небо
принадлежит
нам.
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
the
sky
is
ours
Но
небо
принадлежит
нам.
They
can
have
this
Earth
Они
могут
завладеть
этой
землей.
This
pile
of
dirt
Эта
куча
грязи
But
the
sky
is
ours
Но
небо
принадлежит
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isam Bachiri, Roger Martinez Lenny, Jeppe Bisgaard, Waqas Ali Qadri, Mohammed Denebi, Amir Kamal Sulaiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.