Paroles et traduction Outlandish - The Start
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
story
about
a
Cinderella
У
меня
есть
история
о
Золушке.
Pretty
lady
lady
lady
Красивая
леди
Леди
Леди
Working
night
by
every
day
Работаю
по
ночам
каждый
день
Pretty
lady
lady
lady
Красивая
леди
Леди
Леди
She
was
on
her
high
like
a
sunrise
Она
была
на
высоте,
как
восход
солнца.
Beautiful
moon
on
a
clean
light
Прекрасная
Луна
в
чистом
свете.
Full
of
light
like
a
shooting
star
ray
Полный
света,
как
луч
падающей
звезды.
Till
the
day
that
daddy
gave
her
away
До
того
дня,
когда
папа
отдал
ее.
Hey
lady
didn′t
complain
Эй
леди
не
жаловалась
Tought
she
was
better
off
in
a
sway
so
Может
быть,
ей
было
бы
лучше
быть
во
власти,
так
что
...
Strong,
but
she
was
so
wrong
Сильная,
но
она
была
так
неправа.
Bitter
for
a
figure
Горько
для
фигуры
Now
shes
on
the
run
Теперь
она
в
бегах
Lady
didn't
understand,No
Леди
не
поняла,нет.
Tought
she
was
queen
of
the
ghetto
Она
была
королевой
гетто.
But
everything
she
had
only
was
blown
mad
Но
все,
что
у
нее
было,
просто
снесло
крышу.
Didnt
force
her
family
to
call
her
Она
не
заставляла
свою
семью
звонить
ей.
I
never
knew
a
love
like
this
one
before
Я
никогда
не
знал
такой
любви,
как
эта.
Cause
it
can′t
be
compared
with
anyone
Потому
что
это
ни
с
кем
не
сравнится
There's
no
one
doubt
and
no
feels
from
the
hearts
Нет
никаких
сомнений
и
никаких
чувств
от
сердца.
When
it's
love
you
will
know
from
the
start
Когда
это
любовь,
ты
поймешь
это
с
самого
начала.
The
start
the
start
Начало
начало
It′s
from
the
start
Это
с
самого
начала.
It′s
all
in
your
heart
Это
все
в
твоем
сердце.
Gina
o
so
piesa
miento
Gina
o
so
piesa
miento
El
e
la
siense
canda
secreto
El
e
la
siense
canda
secreto
De
sus
promesas
De
sus
promesas
Te
cuvrileto
de
su
misterio
Te
cuvrileto
de
su
misterio
De
cuando
vesa
Де
куандо
веса
Yo
pi
muera
de
mi
mocheta
Yo
pi
muera
de
mi
mocheta
Loke
yo
siento
Loke
yo
siento
I
never
knew
a
love
like
this
one
before
Я
никогда
не
знал
такой
любви,
как
эта.
She
never
knew
a
love
like
this
Она
никогда
не
знала
такой
любви.
'Cause
it
can′t
be
compared
with
anyone
Потому
что
это
ни
с
кем
не
сравнится
Say
it
can't
be
compared
to
anyone
Скажи,
что
это
ни
с
кем
не
сравнится.
There′s
no
one
doubt
and
no
feel
from
the
hearts
Нет
никаких
сомнений
и
никаких
чувств
от
сердца.
No
shadow
of
a
doubt
Ни
тени
сомнения.
When
it's
love
you
will
know
from
the
start
Когда
это
любовь,
ты
поймешь
это
с
самого
начала.
The
start
the
start
Начало
начало
It′s
from
the
start
Это
с
самого
начала.
It's
all
in
your
heart
Это
все
в
твоем
сердце.
She
had
it
from
the
start
У
нее
это
было
с
самого
начала.
She
knew
it
from
the
start
Она
знала
это
с
самого
начала.
Rewind
it
from
the
scrap
Отмотай
его
от
обломков
Where
a
heart
skips
a
beat
Где
сердце
замирает.
No
DJ
could
ever
drop
Ни
один
ди-джей
не
мог
упасть.
Love's
all
gone,
it′s
nowhere
near
Любовь
ушла,
ее
нигде
нет
рядом.
Out
in
the
open
still
she
choking
on
air
На
открытом
воздухе
она
все
еще
задыхается
Before
sad
moves
in
she
comes
clear
Прежде
чем
грусть
войдет,
она
прояснится.
It
aint
easy
to
let
go
a
certain
sincere
Нелегко
отпустить
некую
искренность
She′s
at
a
point
where
she
really
don't
care
Она
в
том
состоянии,
когда
ей
действительно
все
равно.
To
deal
with
love
who
had
lock
her
up
Иметь
дело
с
любовью,
которая
заперла
ее.
I
never
knew
a
love
like
this
one
before
Я
никогда
не
знал
такой
любви,
как
эта.
Say
she
never
knew
a
love
like
this
Скажи,
что
она
никогда
не
знала
такой
любви.
′Cause
it
can't
be
compared
with
anyone
Потому
что
это
ни
с
кем
не
сравнится
There′s
no
one
doubt
and
no
feel
from
the
hearts
Нет
никаких
сомнений
и
никаких
чувств
от
сердца.
When
it's
love
you
will
know
from
the
start
Когда
это
любовь,
ты
поймешь
это
с
самого
начала.
The
start
the
start
Начало
начало
It′s
from
the
start
Это
с
самого
начала.
The
start,
the
Start
Начало,
начало
...
In
a
heart
where's
there
true
love
Где
в
сердце
настоящая
любовь
There's
no
doubt
Сомнений
нет.
When
it′s
love
you′ll
know
Когда
это
любовь
ты
поймешь
It's
from
the
start
Это
с
самого
начала.
From
the
start
С
самого
начала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isam Bachiri, Roger Martinez Lenny, Jeppe Bisgaard, Waqas Ali Qadri, Soren Mikkelsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.