Outlandish - Words Stuck To Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outlandish - Words Stuck To Heart




Words Stuck To Heart
Слова, застрявшие в сердце
Time after time we dream
Раз за разом мы мечтаем,
Dreaming of how it all could be
Мечтаем о том, как всё могло бы быть.
But none can say what lies ahead
Но никто не знает, что ждёт нас впереди,
When after the dawn the sun will set
Когда после рассвета солнце сядет.
Only the truth remains in here
Только правда остаётся здесь.
Mmmm...
Ммм...
Promises we make in vain and
Напрасные обещания мы даём,
Words we give for a while to break
И слова, данные на время, нарушаем.
A flower fades away - like everything else
Цветок увядает как и всё остальное,
Oh everything fades away
О, всё увядает.
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая,
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая,
They bring us together 'til we part again
Они соединяют нас, пока мы снова не расстанемся.
They bring us together 'til we part again
Они соединяют нас, пока мы снова не расстанемся.
When there's nothing left to share
Когда нечего больше делить,
And all the words will disappear
И все слова исчезнут,
Only the truth remains in here
Только правда остаётся здесь.
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая.
My friend, my friend
Дорогая, дорогая,
Cuando solo el silencio canta (when only silence sings)
Cuando solo el silencio canta (Когда поёт лишь тишина),
My friend, my friend, my friend
Дорогая, дорогая, дорогая,
Y solo tus sueños bastan (when your dreams are sufficient)
Y solo tus sueños bastan только твоих снов достаточно).
Blood ain't blood for just the veins
Кровь не просто жидкость в венах,
If tears don't bleed the heart has failed
Если слёзы не кровоточат, сердце мертво.
Need some space to ease my mind
Мне нужно немного пространства, чтобы успокоить свой разум,
I give it all up for just a smile
Я отдам всё за одну твою улыбку.
Only the truth remains in here
Только правда остаётся здесь.
Mmmm...
Ммм...
Promises we make in vain and
Напрасные обещания мы даём,
Words we give for a while to break
И слова, данные на время, нарушаем.
A flower fades away - like everything else
Цветок увядает как и всё остальное,
Oh everything fades away
О, всё увядает.
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая,
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая,
They bring us together 'til we part again
Они соединяют нас, пока мы снова не расстанемся.
They bring us together 'til we part again
Они соединяют нас, пока мы снова не расстанемся.
When there's nothing left to share
Когда нечего больше делить,
And all the words will disappear
И все слова исчезнут,
Only the truth remains in here
Только правда остаётся здесь.
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая.
From street thugs
От уличных бандитов
To ghetto sufis
До гетто-суфиев,
Holding their breaths
Затаив дыхание,
We clutch to riches and fame
Мы цепляемся за богатство и славу,
Like it's all that's left
Словно это всё, что осталось.
Righteousness is kept
Праведность сохраняется
Through minds awakened
В пробуждённых умах.
Today we break our word
Сегодня мы нарушаем своё слово,
Like the bread we breaking
Как хлеб, который мы преломляем.
Así que tus palabras son mi cuna
Así que tus palabras son mi cuna так, твои слова моя колыбель),
Mi promesa es tu luna
Mi promesa es tu luna (Моё обещание твоя луна),
Y cuando tu verso es verde claro que busca en el monte amparo
Y cuando tu verso es verde claro que busca en el monte amparo когда твой стих чистая зелень, ищущая убежище в горах),
Mi verso es un puñal que da agua de coral
Mi verso es un puñal que da agua de coral (Мой стих кинжал, дающий коралловую воду),
Llevo promesas tatuadas en el pecho
Llevo promesas tatuadas en el pecho ношу обещания, вытатуированные на груди).
[Translation]
[Перевод]
Like your words are my sanctuary
Твои слова моя колыбель,
My promise is your moon
Моё обещание твоя луна.
And when your verse is pure green
И когда твой стих чистая зелень,
Searching in the sheltering wilderness
Ищущая убежище в дикой местности,
Then my verse is a dagger
Мой стих кинжал
Of clear coral water
Из чистой коралловой воды.
I carry promises tattooed on my chest
Я ношу обещания, вытатуированные на груди.
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая,
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая,
They bring us together 'til we part again
Они соединяют нас, пока мы снова не расстанемся.
They bring us together 'til we part again
Они соединяют нас, пока мы снова не расстанемся.
When there's nothing left to share
Когда нечего больше делить,
And all the words will disappear
И все слова исчезнут,
Only the truth remains in here
Только правда остаётся здесь.
Words are stuck to the heart my friend
Слова застревают в сердце, дорогая.





Writer(s): Lucas, Roger Lenny Martinez, Waqas Qadri, Isam Bachiri, Donald George Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.