Paroles et traduction Outlaw feat. Bottleneck - Yuppie Folks Can't Survive (feat. Bottleneck)
(Now
God
dangit
Outlaw
What
did
I
tell
you
about
them
yuppies
(А
теперь,
черт
возьми,
объяви
вне
закона,
что
я
тебе
говорил
об
этих
яппи
They
aint
right
boy
I
tell
you
what)
Они
не
те,
парень,
вот
что
я
тебе
скажу)
I
headed
into
town
Я
направился
в
город
Theres
yuppies
all
around
Повсюду
яппи
Their
cars
broke
down
Их
машины
сломались
And
they're
layin
on
the
ground
И
они
лежат
на
земле
His
battrey
is
dead
Его
бэттри
мертв
But
they
dont
know
what
to
do
Но
они
не
знают,
что
делать
Sumbitchin
city
boys
thinkin
at
their
wrench
and
glue
Парни
из
Сумбичин
сити
думают
о
своем
гаечном
ключе
и
клее
He
was
lookin
at
the
belt
Он
смотрел
на
пояс
And
I
didnt
even
help
А
я
даже
не
помог
If
you
really
want
to
learn
Если
ты
действительно
хочешь
научиться
You
got
to
do
it
for
yourself
Ты
должен
сделать
это
сам
Man
thats
all
that
I
know
Чувак,
это
все,
что
я
знаю
Boe
Баррель
нефтяного
эквивалента
O-U-T-L-A-dub
О-У-Т-Л-А-дуб
And
that
is
what
I
go
by
И
это
то,
чем
я
руководствуюсь
Fires,
Tires,
Chicken
wires
Пожары,
шины,
Проволочные
заграждения
для
кур
Fresh
Eggs
in
the
mornin
that
dont
expire
Свежие
яйца
по
утрам,
срок
годности
которых
не
истек
Country
born
and
country
bread
Деревенское
происхождение
и
деревенский
хлеб
Im
a
dadgum
rebel
till
the
day
im
dead
Я
бунтарь-дадгам,
пока
не
умру
Yuppie
folks
dont
know
about
this
Яппи
об
этом
не
знают
And
I
dont
bitch
И
я
не
скулю
I'll
just
sit
and
sip
my
shine
Я
просто
сяду
и
буду
потягивать
свой
сияющий
And
they'll
be
stuck
off
in
that
ditch
И
они
застрянут
в
этой
канаве
(Hold
on,
Hold
on
that
sumbitch
right
there
chargin'
up
his
pruis
with
his
gosh
dang
iphone)
(Погоди,
погоди,
этот
сукин
сын
прямо
там
заряжает
свой
"пруис"
своим
чертовым
айфоном)
You
know
they
cant
fish
Ты
знаешь,
что
они
не
умеют
ловить
рыбу
And
you
know
they
dont
dip
И
ты
знаешь,
что
они
не
окунаются
And
they
damn
sure
cant
get
a
truck
out
of
a
ditch
И
они,
черт
возьми,
точно
не
смогут
вытащить
грузовик
из
канавы
(Yuppie
folks
cant
survive)
(Яппи
не
выживут)
And
they
cant
plow
a
field
И
они
не
смогут
вспахать
поле
And
they
cant
gig
a
frog
И
они
не
могут
достать
лягушку
And
you
know
they
dont
farm
И
ты
знаешь,
что
они
не
занимаются
фермерством
And
they're
never
at
the
bar
И
они
никогда
не
бывают
в
баре
(Yuppie
folks
cant
survive)
(Яппи
не
выживут)
Silly
bitches
relyin
on
the
mother
truckin
goverment
Глупые
сучки
полагаются
на
правительство,
мать
их
за
ногу
While
im
out
in
the
woods
Пока
я
в
лесу
Workin
for
the
frickin
hell
of
it
Работаю
до
чертиков
Huntin
all
day
Охочусь
весь
день
Just
to
feed
my
dadgum
family
Просто
чтобы
прокормить
свою
папину
семью
And
yall
just
at
the
store
И
вы
все
просто
в
магазине
Buyin
chips
and
UN-sweet
tea
Покупаете
чипсы
и
несладкий
чай
When
the
wold
goes
to
shit
Когда
мир
катится
в
тартарары
And
your
off
the
goverments
tit
И
твоя
сиська
не
в
правительстве
You'll
be
lookin
at
us
hicks
Ты
будешь
смотреть
на
нас,
деревенщин
Like
we're
God
sumbitch
Как
на
Божьих
ублюдков
But
go
ahead
make
fun
of
us
now
Но
давай,
поиздевайся
над
нами
сейчас
I'll
turn
my
head
go
milk
a
cow
Я
отвернусь
и
пойду
доить
корову
One
day
it'll
all
come
rainin
down
Однажды
все
это
прольется
дождем
And
you
sumbitches
gonna
drown
И
вы,
сукины
дети,
утонете
Yuppie
folks
cant
survuve
Яппи
не
выживут
Spit
some
copenhagan
in
your
eye
Плюнь
немного
копенгагена
себе
в
глаз
Yuppie
folks
cant
survive
Яппи
не
выживут
Come
to
the
country
Приезжай
в
деревню
Kiss
your
ass
goodbye
Поцелую
тебя
в
задницу
на
прощание
(Man
all
this
yuppie
talk
makes
me
wanna
get
a
dip
right
Now
im
gonna
get
out
of
here
and
let
Bottleneck
finish
This
sumbitch
(Чувак,
от
всей
этой
болтовни
яппи
мне
хочется
окунуться
прямо
сейчас,
я
собираюсь
убраться
отсюда,
и
пусть
Бутылочное
горлышко
закончит
с
этим
дерьмом
Lets
go
boys)
Вперед,
мальчики)
You
know
they
cant
fish
Ты
знаешь,
что
они
не
умеют
ловить
рыбу
And
you
know
they
dont
dip
И
ты
знаешь,
что
они
не
ныряют
в
воду
And
they
damn
sure
cant
get
a
truck
out
of
a
ditch
И
они
чертовски
уверены,
что
не
смогут
вытащить
грузовик
из
канавы
(Yuppie
folks
cant
survive)
(Яппи
не
могут
выжить)
And
they
cant
plow
a
feild
И
они
не
могут
вспахать
поле
And
they
cant
gig
a
frog
И
они
не
могут
поймать
лягушку
And
you
know
they
dont
farm
И
ты
знаешь,
что
они
не
занимаются
сельским
хозяйством
And
they're
never
at
the
bar
И
они
никогда
не
бывают
в
баре
Yuppie
folks
cant
survuve
Яппи
не
могут
выжить
Southernfried
up
Южане
взбудоражены
What
you
keep
starin
for
На
что
ты
продолжаешь
пялиться
Like
you
aint
seen
a
Как
будто
ты
не
видел
Hillbilly
redneck
with
a
gign
pole
Деревенщину
с
флагштоком
Camoflage
overhauls
Камуфляж
обновлен
Southern
drawn
Южный
рисунок
Them
red
cups
Эти
красные
стаканчики
A
stong
handle
of
that
good
stuff
С
крепкой
ручкой
из
этого
вкусного
материала
Make
a
yuppie
folk
hicup
Приготовьте
яппи-фолк-хикап
Yeah
thats
what
we
all
about
Да,
это
то,
о
чем
мы
все
мечтаем
More
country
than
the
law
allowes
Больше
страны,
чем
позволяет
закон
Yeah
I
gotta
bubba
lip
Да,
у
меня
есть
губная
помада
"бубба"
Product
of
a
skoal
pouch
Продукт
из
пакета
"скоал"
Skin
a
buck
up
in
the
pines
Снимаю
шкуру
с
оленя
в
соснах
Let
him
dry
Дайте
ему
высохнуть
Do
wonders
with
a
fishin
line
Творите
чудеса
с
рыболовной
леской
Then
fix
a
truck
with
chicken
wire
Затем
почините
грузовик
проволочной
сеткой
Yuppie
folks
cant
survive
Яппи
не
выживут
Ive
seen
it
with
the
rebel
eyes
Я
видел
это
глазами
бунтаря
Yall
just
some
weekend
rednecks
ridin
35s
Вы
все
просто
деревенщины
на
выходных,
разъезжающие
на
35-х
Yeah
we
the
real
deal
Да,
мы
настоящие
Honkeys
in
them
hay
feilds
Наркоманы
на
сенокосах
Country
folks
can
survive
Сельские
жители
могут
выжить
Yeah
we
let
the
liquor
spill
Да,
мы
позволяем
спиртному
разливаться
(Yeah
we
may
not
know
how
to
turn
on
one
of
thoes
X-box
sumbucks
but
we
do
know
how
to
do
three
things
and
thats
fish,
hunt,
and
dip
and
thats
all
you
need
to
know
in
this
gosh
dang
world
son
KEEP
IT
FRICKIN
HILLBILLY)
(Да,
может,
мы
и
не
знаем,
как
включить
один
из
этих
самбаков
X-box,
но
мы
знаем,
как
делать
три
вещи:
ловить
рыбу,
охотиться
и
окунаться,
и
это
все,
что
тебе
нужно
знать
в
этом
чертовом
мире,
сынок,
ПРОДОЛЖАЙ
В
том
же
духе,
ЧЕРТОВ
ДЕРЕВЕНЩИНА)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Boyce, Jackie Strickland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.