Outlaw feat. Redneck Souljers - Shot Caller from a Holler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outlaw feat. Redneck Souljers - Shot Caller from a Holler




Shot Caller from a Holler
Выскочка из глубинки
I′m an outlaw
Я бандит,
I'm an outlaw
Я бандит,
I′m an outlaw
Я бандит,
Weighing in the big bucks is where I be
Там, где большие деньги, там и я.
I got shine in the storms as far as you can see
Мой самогон сверкает в бурях, насколько хватает глаз.
Country Al Capone to find me you need a drone
Деревенский Аль Капоне, чтобы найти меня, тебе нужен дрон.
Walk up in my woods and get the proud and do the dome
Зайди в мои леса, и получишь по кумполу.
I got frog gigs, trot lines
У меня есть остроги для лягушек, лески,
Catfish hooks, and sharpened buck tines
Крючки для сомов и заточенные оленьи рога.
It's all for you if you cross me for the last time
Всё это для тебя, если перейдёшь мне дорогу в последний раз.
I'll put you down together while listening to Patsy Cline
Уложу тебя, слушая Пэтси Клайн.
And all my competition moving like molasses
И все мои конкуренты двигаются, как патока.
Got girls cooking shine so I can look at their fat asses
Девчонки варят самогон, а я любуюсь их аппетитными задницами.
Riding into town on my horse with the force
Въезжаю в город на коне, как ураган.
They always trying to catch me but I communicate in Morse
Они всегда пытаются поймать меня, но я общаюсь азбукой Морзе.
Death to the carpetbagger always look dapper
Смерть спекулянтам! Всегда выгляжу щеголем.
Hit him with the dagger put his ass up on a platter
Ударить его кинжалом, положить его задницу на блюдо
And feed me I′m hungry mothertruckers
И скормить мне. Я голоден, ублюдки.
Just trying make some money get out and burn rubber
Просто пытаюсь заработать немного денег и сжечь резину.
Shot caller from a holler
Выскочка из глубинки,
We just trying to make a dollar
Мы просто пытаемся заработать доллар.
Dirt road scholar backwoods brawler
Ученый с грунтовки, деревенский скандалист.
Come to our holler and you gonna get slaughtered
Приезжай в нашу глушь, и тебя зарежут.
Shot caller from a holler
Выскочка из глубинки,
We just trying make a dollar
Мы просто пытаемся заработать доллар.
Dirt road Don backwoods brawn
Дон с грунтовки, деревенский силач.
If they got a problem we tell ′em to bring it on
Если у них есть проблема, мы говорим им: "Давай!"
Shot caller from a holler
Выскочка из глубинки,
Born in that muddy, muddy where dirty pigs waller
Рожденный в той грязи, где валяются грязные свиньи.
Deep in the thicket where them yuppies cannot follow
Глубоко в чаще, куда эти яппи не могут пройти.
Homegrown hemp is growing but them pines grow taller
Домашняя конопля растет, но сосны растут выше.
Got a slew full of trot lines woods full of drop tines
У меня куча лесок, лес полон оленьих рогов.
Everybody got shine sample some but not mine
У всех есть самогон, пробуй любой, но не мой.
Cause that shit will put some hair on your chest
Потому что эта штука сделает тебя волосатым,
Looking like a wooly mammoth with some Nair on chest, yeah
Будешь выглядеть как шерстистый мамонт с кремом для депиляции на груди, да.
The smoke dog told me don't you trust a city slicker
Дымовой пес сказал мне: "Не доверяй городскому пижону".
And all she ain′t a keeper if that girl don't shoot the liquor
И она не пара тебе, если не пьет крепкие напитки.
These city chickie′s can't handle our southern ways
Эти городские цыпочки не выдерживают наших южных нравов.
On Saturday we wasted Sunday morning we praying
В субботу мы гуляем, в воскресенье утром молимся.
Couple country spitters represent the grand division
Пара деревенских рэперов представляют великий регион.
Created such a buzz we need a Narcan prescription
Создали такой шум, что нам нужен рецепт на Наркан.
We got it out the mud and built it out of rough lumber
Мы вытащили его из грязи и построили из грубого леса.
Used to barely mutter now we blaring thunder buddy
Раньше едва бормотали, теперь гремим, как гром, приятель.
I′m a shot caller from a holler
Я выскочка из глубинки,
We just trying to make a dollar
Мы просто пытаемся заработать доллар.
Dirt road scholar backwoods brawler
Ученый с грунтовки, деревенский скандалист.
Come to our holler and you gonna get slaughtered
Приезжай в нашу глушь, и тебя зарежут.
Shot caller from a holler
Выскочка из глубинки,
We just trying make a dollar
Мы просто пытаемся заработать доллар.
Dirt road Don backwoods brawn
Дон с грунтовки, деревенский силач.
If they got a problem we tell 'em to bring it on
Если у них есть проблема, мы говорим им: "Давай!"
Back in the woods getting me a dip
Вернулся в лес, занюхиваю табак.
Outlaw and them boys are back again
Бандит и его парни снова вернулись.
Drinking blended bourbon flowing straight up out the barrel
Пьем купажированный бурбон, льющийся прямо из бочки.
King Tut in the woods still slinging arrows
Царь Тут в лесу все еще пускает стрелы.
Daddy call me fat even though I know I'm narrow
Папа называет меня толстым, хотя я знаю, что я худой.
Mess around and imma have to hit with a chair boe
Свяжешься со мной, и мне придется ударить тебя стулом, парень.
Mowing and tilling and grilling imma bout to get back to my roots on
Кошу, пашу и жарю, собираюсь вернуться к своим корням.
Pissing on the tree about to put my Justin boots on
Ссу на дерево, собираюсь надеть свои сапоги Justin.
Busting out the tree house got the bong bubbling
Вырываюсь из дома на дереве, бонг булькает.
Big boobs busting out their blouses and I′m loving it
Большие сиськи вываливаются из блузок, и мне это нравится.
I′m drunk at competition and disobeying the government
Я пьян на соревнованиях и не подчиняюсь правительству.
With the damn tax man can kiss my I've had enough of him
Черт с этим налоговиком, пусть поцелует меня, с меня хватит.
Still calling shots from the tree stand
Все еще командую с вышки.
Still going nuts call us pecans
Все еще схожу с ума, называй нас пеканами.
Still going strong can′t stop me
Все еще силен, меня не остановить.
Backwoods badass that is what they call me
Деревенский задира, вот как меня называют.
Shot caller from a holler
Выскочка из глубинки,
Holler holler
Глубинка, глубинка,
Dirt road scholar backwoods brawler
Ученый с грунтовки, деревенский скандалист.
Come to our holler and you gonna get slaughtered
Приезжай в нашу глушь, и тебя зарежут.
Shot caller from a holler
Выскочка из глубинки,
Holler holler
Глубинка, глубинка,
Dirt road Don backwoods brawn
Дон с грунтовки, деревенский силач.
If they gotta problem we tell em to bring it on
Если у них есть проблема, мы говорим им: "Давай!"





Outlaw feat. Redneck Souljers - Shot Caller from a Holler
Album
Shot Caller from a Holler
date de sortie
22-11-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.