Outlawz - Soldier to a General - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outlawz - Soldier to a General




Soldier to a General
От солдата до генерала
Yo, it's gettin colder with time, Thug rollers with rhymes
Йоу, детка, становится холоднее со временем, крутые парни с рифмами
Gotta look out for the spineless, marchin with mines
Надо остерегаться бесхребетных, шагающих по минному полю
Outlawz on the grind, in the back of my mind
Outlawz на пути наверх, в глубине души,
Gotta watch out for the one-time all the time
Всегда надо остерегаться предателей, милая
Lot of fights on the block, so I walk with my glock
Много разборок на районе, поэтому я хожу со своим стволом
First head get hot, gettin shot on the spot
Первая же бунтарская башка получит пулю на месте
It's a sticky sitch-e-ation, tryin to duck to hatin
Это опасная ситуация, детка, пытаюсь увернуться от ненависти
Fuckin with my family, I get worse than Satan
Шутишь с моей семьей, я стану хуже Сатаны
Turnin niggaz out, at a young age
Убираю ниггеров, в юном возрасте
It's what my life story's about, I ain't afraid
Вот о чем моя история жизни, я не боюсь
Turnin in the water, gaspin' for air
Тону в воде, хватаю ртом воздух
But I'm in the air at the same time, searchin for land
Но я в то же время в воздухе, ищу землю
It's the life of a man, without no parents to call
Это жизнь мужчины, без родителей, к которым можно обратиться
Had to learn right and wrong when it's on, fuck all y'all
Пришлось учиться, что такое хорошо и что такое плохо, когда это происходит, к черту вас всех
Walkin through the cemetery talkin to the dead
Гуляю по кладбищу, разговариваю с мертвыми
Conversation we gonna keep between us, heard what he said
Разговор, который мы будем вести между собой, я услышал, что он сказал
Think about the niggaz that can't make it to see tomorrow
Думаю о тех ниггерах, которые не доживут до завтра
Left his family all alone cause he got hit by the lead
Оставил свою семью в полном одиночестве, потому что его сразила пуля
Drama on the streets is what the Outlawz fed
Драма на улицах - вот чем питались Outlawz
And if your ass get out of line, you got a price on your head
И если ты выйдешь из строя, за твою голову назначат цену
I was born all alone, I'mma die all alone (yeah)
Я родился в полном одиночестве, я умру в полном одиночестве (да)
So I ride all alone, from a soldier to a general
Поэтому я иду по жизни один, от солдата до генерала
I taught myself, went to court myself (uh-huh)
Я учился сам, сам ходил в суд (угу)
Made a choice, from a soldier to a general
Сделал выбор, от солдата до генерала
A boy to a man, ain't nobody give a damn (fuck that!)
От мальчика к мужчине, никому нет дела (да пошло оно всё!)
Live the streets without nobody, from a soldier to a general
Живи на улице без никого, от солдата до генерала
We was raised around criminals, and played around criminals
Мы выросли среди преступников и играли с преступниками
The game of a criminal, from a soldier to a general
Игра преступника, от солдата до генерала
I walk around with the weight of the world
Я хожу с тяжестью всего мира на плечах
Faith in my shotty since I made it my girl (love you)
Вера в мой дробовик с тех пор, как я сделал его своей девушкой (люблю тебя)
Oh! Somebody save me please, I've been
О! Кто-нибудь, спасите меня, пожалуйста, я был
Brought up amongst these scram blest thieves and
Вырос среди этих чокнутых воров и
All they can show me is I fight with my muscle and (uh-huh)
Всё, чему они могут меня научить, это тому, что я борюсь своими мускулами и (угу)
I'd do anything for these stripes in the struggle and
Я бы сделал всё ради этих нашивок в борьбе и
Happiness is Hennessey, mixes, and bitches and I'm all about my riches
Счастье - это Хеннесси, миксы и сучки, и я помешан на своём богатстве
From a small time grinder to a timer am I
От мелкого мошенника до крупного игрока, не так ли?
Scandalous mind is a constant reminder of the
Скандальный ум - это постоянное напоминание о
Evil these men do, struggle contend you
Зле, которое творят эти люди, борьба, с которой ты сталкиваешься
Lord, what you got your boy all into
Господи, во что ты втянул своего парня
I must be mental, I must by psycho
Должно быть, я сумасшедший, должно быть, я псих
Crazy deranged and my brains with a rifle
Сумасшедший, невменяемый, и мои мозги с винтовкой
That's the price we pay to have life today
Вот цена, которую мы платим за то, чтобы жить сегодня
Will I have it any other way? No Way (oh)
Хотел бы я, чтобы было иначе? Ни за что (о)
Seems like my addiction to the streets been a life long one
Кажется, моя зависимость от улиц длится всю мою жизнь
I chose to wrong damn crease
Я решил выбрать неправильный путь
See momma work her fingers to the bone to make me a happy home
Видеть, как мама работает до седьмого пота, чтобы создать мне счастливый дом
But I chose the wrong, steppin out on my own
Но я выбрал неправильный путь, ступив на него самостоятельно
Intrigued by them big-league niggaz with the blow
Заинтригованный большими шишками с наркотой
See my first dead man as a kid in eighty-four
Увидел своего первого мертвеца в детстве, в восемьдесят четвёртом
Seen crack come and turn bums to millionaires
Видел, как крэк пришёл и превратил бомжей в миллионеров
Turn and die a bitch out, oh, and now she don't care
Повернулась и умерла как сука, о, а теперь ей всё равно
Something bought the ghetto in the Summer, make niggaz tougher
Что-то посетило гетто летом, сделав ниггеров жестче
Niggaz die to be fresh, so we all turn to hustlas
Ниггеры умирают ради того, чтобы быть крутыми, поэтому мы все становимся хастлерами
Some stuck with it, some really couldn't fuck with it
Некоторые остались в деле, некоторые действительно не смогли с этим справиться
Some trust the wrong, and now they gone
Некоторые доверились не тем, и теперь их нет
Them flowers for the dead, all the powers in my head
Эти цветы для мёртвых, вся власть в моей голове
I give a fuck what them cowards said, I'm all about my bread
Мне плевать, что там наговорили эти трусы, я за бабки
Struggle love to, huh, hustle ball to
Борьба за любовь, ага, суета
From a soldier to a general, nigga you better let em through
От солдата до генерала, ниггер, лучше пропусти их
I grew up, like every other kid in the ghetto
Я вырос, как и любой другой ребенок в гетто
Up the hill on my mountain bike, struggle to peddle
В гору на своем горном велосипеде, изо всех сил кручу педали
I was a freshman with no medals
Я был новичком без медалей
But I earned my stripes
Но я заслужил свои нашивки
Wrong turns made me burn my life
Неправильные повороты заставили меня сжечь свою жизнь
Got a comment 'fore you walk soldier, follow the rules
Есть замечание, прежде чем ты уйдешь, солдат, следуй правилам
Be a leader when I see you, don't follow the crew
Будь лидером, когда я увижу тебя, не следуй за толпой
There's only one way to live and one way to die
Есть только один способ жить и один способ умереть
One way to fail and one way to try
Один способ потерпеть неудачу и один способ попытаться
My eyes bloodshot from the drugs on the block
Мои глаза покраснели от наркотиков на районе
And my thugs on the block got slugs for the cops
А у моих головорезов на районе есть пули для копов
My moms loves my pops but she hurtin herself
Моя мама любит моего папу, но она страдает
Laid off, so she broke, not workin herself
Ее уволили, так что она разорена, сама не работает
On my own at fifteen, learnin the ropes quick
Сам по себе в пятнадцать лет, быстро учусь
Had to eat so I hustled, turnin my coat quick
Приходилось есть, поэтому я hustle, быстро меняю свою жизнь
I ain't no shit, only how to be a criminal
Я не говно, только то, как быть преступником
But plan to expand from a soldier to a general
Но планирую вырасти из солдата в генерала





Writer(s): Rufus Lee Cooper, Katari T. Cox, Malcolm Greenidge, Mutah W. Beale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.