Paroles et traduction Outline In Color - A Fracture, A Fallout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanging
in
the
gallows
of
your
regret.
Висеть
на
виселице
твоего
сожаления.
Hollow
out
my
eyes
Выколи
мне
глаза.
Let
us
move
to
the
sound
of
an
unheard
cry.
Давайте
двигаться
на
звук
неслышного
крика.
Hanging
in
the
gallows
of
your
regret.
Висеть
на
виселице
твоего
сожаления.
Hollow
out
my
eyes
Выколи
мне
глаза.
Let
us
move
to
the
sound
of
an
unheard
cry.
Давайте
двигаться
на
звук
неслышного
крика.
Well
if
I
scream,
if
I
shout,
will
you
hear
me
now?
Что
ж,
если
я
закричу,
если
я
закричу,
Ты
услышишь
меня
сейчас?
If
I
turn
this
body
inside
out,
Если
я
выверну
это
тело
наизнанку,
You
can
listen
to
the
sound
it
makes
without
the
heart
you
stole
from
me.
Ты
сможешь
слушать
звук,
который
оно
издает,
без
сердца,
которое
ты
украл
у
меня.
Give
back
what
doesn′t
belong
to
you.
Верни
то,
что
тебе
не
принадлежит.
Don't
you
know
we
tried?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
пытались?
(Give
it
back.)
Don′t
you
know
we
tried?
(Верни.)
разве
ты
не
знаешь,
что
мы
пытались?
Forgive
me
for
falling.
Прости
меня
за
то,
что
я
упал.
Don't
tell
me
you're
sorry.
Не
говори
мне,
что
тебе
жаль.
Don′t
tell
me
you′re
sorry.
Не
говори
мне,
что
тебе
жаль.
Well
if
I
scream,
if
I
shout,
will
you
hear
me
now?
Что
ж,
если
я
закричу,
если
я
закричу,
Ты
услышишь
меня
сейчас?
If
I
could
turn
this
world
upside
down,
Если
бы
я
мог
перевернуть
этот
мир
с
ног
на
голову
...
I
would
pour
all
the
memories
out
of
you
and
me
and
finally
breathe.
Я
бы
выплеснул
все
воспоминания
из
нас
с
тобой
и,
наконец,
вздохнул.
Your
guilt
is
pulling
me
down
Твоя
вина
тянет
меня
вниз.
This
burden
is
making
us
blind.
Это
бремя
делает
нас
слепыми.
Your
guilt
is
pulling
me
down
Твоя
вина
тянет
меня
вниз.
This
burden
is
making
us
blind.
Это
бремя
делает
нас
слепыми.
Making
us
blind.
Делает
нас
слепыми.
I'll
be
alright,
baby
Со
мной
все
будет
в
порядке,
детка.
I′ll
be
alright,
baby
Со
мной
все
будет
в
порядке,
детка.
I'll
be
alright,
baby
Со
мной
все
будет
в
порядке,
детка.
I′ll
be
alright
Со
мной
все
будет
в
порядке.
'Cause
I
won′t
let
myself
be
dead
like
I
feel
inside
Потому
что
я
не
позволю
себе
умереть
так,
как
чувствую
себя
внутри.
I
won't
let
you
break
me.
Я
не
позволю
тебе
сломать
меня.
I
won't
let
it
take
me
away
like
a
child
turns
his
back
on
the
tides.
Я
не
позволю
этому
увлечь
меня,
как
ребенок
поворачивается
спиной
к
волнам.
I′ll
be
alright,
I
swear.
Со
мной
все
будет
в
порядке,
клянусь.
I′ll
be.
All
I
need
is
this
Все,
что
мне
нужно,
- это
...
And
I
swear
on
И
я
клянусь
My
life
that
Моя
жизнь
это
I'll
be
alright,
baby
Со
мной
все
будет
в
порядке,
детка.
I′ll
be
alright,
baby
Со
мной
все
будет
в
порядке,
детка.
I'll
be
alright,
I
swear
Со
мной
все
будет
в
порядке,
клянусь.
This
isn′t
the
last
time
Это
не
последний
раз.
Cause
I
can
grow
to
love
the
lie.
(This
isn't
the
last
time)
Потому
что
я
могу
полюбить
ложь
(это
не
в
последний
раз).
I′ll
learn
to
smile
inside
(This
isn't
the
last
time)
Я
научусь
улыбаться
про
себя
(это
не
последний
раз).
I
will
stop
dreaming
of
your
eyes
(This
isn't
the
last
time)
Я
перестану
мечтать
о
твоих
глазах
(это
не
последний
раз).
But
I
can
hate
it
all
till
then.
Но
до
тех
пор
я
могу
ненавидеть
все
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Skaggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.