Outline In Color - Dissolve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outline In Color - Dissolve




Dissolve
Растворение
I've found my voice
Я обрел свой голос,
When I was young
Когда был молод.
I screamed til I couldn't speak
Я кричал, пока не мог говорить,
But they couldn't hear me
Но ты не слышала меня.
But they couldn't hear me
Но ты не слышала меня.
My broken words
Мои сломанные слова
Rolled off my tongue
Срывались с языка,
From lungs that could barely breathe
Из легких, которые едва дышали.
But they couldn't hear me
Но ты не слышала меня.
But they couldn't hear me
Но ты не слышала меня.
I was the salt of the earth
Я был солью земли,
I was spawned from the red dirt
Я был рожден из красной глины.
Stuck inside my head
Застрял в своей голове
With the ones that I hurt
С теми, кого я ранил.
Unholy hallucination
Нечестивая галлюцинация,
Reliving a relentless
Переживание безжалостной
Fixation
Одержимости.
And I'm dead to rights
И я пойман с поличным.
Its I against I
Это я против себя.
Eye for an eye
Око за око.
If the good must die
Если добро должно умереть,
I live this lie
Я живу этой ложью.
This ends tonight
Это кончится сегодня.
I live my truth
Я живу своей правдой,
So don't you fucking ask
Так что, не смей спрашивать,
What I have been through
Через что я прошел.
Is it because I have no control
Это потому, что я не контролирую себя?
Does my emptiness complete you
Моя пустота дополняет тебя?
I was the salt of the earth
Я был солью земли,
I was spawned from the red dirt
Я был рожден из красной глины.
Stuck inside my head
Застрял в своей голове,
I made everything worse
Я все ухудшил.
Unholy hallucination
Нечестивая галлюцинация,
I'm feeling like a living abomination
Я чувствую себя живым мерзостью.
It follows
Это следует за мной.
It follows
Это следует за мной.
And I'm dead to rights
И я пойман с поличным.
Its I against I
Это я против себя.
Eye for an eye
Око за око.
If the good must die
Если добро должно умереть,
I live this lie
Я живу этой ложью.
This ends tonight
Это кончится сегодня.
I sold myself out to sickness
Я продал себя болезни,
A thousand lives I have witnessed
Тысячу жизней я видел.
Branded our name in my skin
Выжег наше имя на своей коже,
I let the wrong ones in
Я впустил не тех.
I dissolved into static
Я растворился в статике,
Lived life in a panic
Жил в панике.
It's I against I
Это я против себя.
Sometimes the good have to die
Иногда добро должно умереть.
Someday I'll become
Когда-нибудь я стану
Just a photo in a frame
Просто фотографией в рамке.
Have I really changed at all
Изменился ли я вообще?
Am I exactly just the same
Остался ли я прежним?
Why does life feel
Почему жизнь кажется
Like some kind of fucking game
Какой-то чертовой игрой?
Will my legacy end here
Закончится ли мое наследие здесь
Or with my god damned name
Или с моим проклятым именем?
Have I actually touched
Коснулся ли я
A single fucking soul
Хоть одной души?
Did I ever lift you up
Поддерживал ли я тебя?
Tell me did I fulfill my role
Скажи, выполнил ли я свою роль?
I never meant to be the one
Я никогда не хотел быть тем,
To let you down
Кто тебя подведет.
I was just too busy
Я был слишком занят,
Drifting in my own sound
Дрейфуя в своем собственном звуке.
Forever in debt to the dream
Вечно в долгу перед мечтой.
Why did we come here just to leave
Зачем мы пришли сюда, чтобы просто уйти?





Writer(s): Nicholas Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.