Outline In Color - Dissolve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outline In Color - Dissolve




I've found my voice
Я нашел свой голос.
When I was young
Когда я был молод.
I screamed til I couldn't speak
Я кричала, пока не заговорила.
But they couldn't hear me
Но они не могли меня услышать.
But they couldn't hear me
Но они не могли меня услышать.
My broken words
Мои разбитые слова ...
Rolled off my tongue
Сошла с языка.
From lungs that could barely breathe
Из легких, которые едва могли дышать.
But they couldn't hear me
Но они не могли меня услышать.
But they couldn't hear me
Но они не могли меня услышать.
I was the salt of the earth
Я был солью земли.
I was spawned from the red dirt
Я был рожден из красной грязи.
Stuck inside my head
Застрял в моей голове.
With the ones that I hurt
С теми, кому я причинил боль.
Unholy hallucination
Нечестивые галлюцинации.
Reliving a relentless
Оживая безжалостно.
Fixation
Фиксация
And I'm dead to rights
И я мертва до смерти.
Its I against I
Это я против тебя.
Eye for an eye
Око за око.
If the good must die
Если добро должно умереть ...
I live this lie
Я живу этой ложью.
This ends tonight
Сегодня все закончится.
I live my truth
Я живу своей правдой.
So don't you fucking ask
Так что, блядь, не спрашивай.
What I have been through
Через что я прошел?
Is it because I have no control
Это потому, что у меня нет контроля?
Does my emptiness complete you
Заполняет ли тебя моя пустота?
I was the salt of the earth
Я был солью земли.
I was spawned from the red dirt
Я был рожден из красной грязи.
Stuck inside my head
Застрял в моей голове.
I made everything worse
Я сделал все хуже.
Unholy hallucination
Нечестивые галлюцинации.
I'm feeling like a living abomination
Я чувствую себя живым мерзостью.
It follows
Оно следует за
It follows
Оно следует за
And I'm dead to rights
И я мертва до смерти.
Its I against I
Это я против тебя.
Eye for an eye
Око за око.
If the good must die
Если добро должно умереть ...
I live this lie
Я живу этой ложью.
This ends tonight
Сегодня все закончится.
I sold myself out to sickness
Я продался болезни.
A thousand lives I have witnessed
Тысяча жизней, которые я видел.
Branded our name in my skin
Заклеймили наше имя в моей коже.
I let the wrong ones in
Я впустил неверных.
I dissolved into static
Я растворился в статике.
Lived life in a panic
Жила жизнь в панике.
It's I against I
Это я против тебя.
Sometimes the good have to die
Иногда хорошее должно умереть.
Someday I'll become
Когда-нибудь я стану ...
Just a photo in a frame
Просто фото в рамке.
Have I really changed at all
Неужели я действительно изменился?
Am I exactly just the same
Неужели я точно такой же?
Why does life feel
Почему жизнь чувствует?
Like some kind of fucking game
Как какая-то чертова игра.
Will my legacy end here
Закончится ли здесь мое наследие?
Or with my god damned name
Или с моим проклятым именем.
Have I actually touched
Я действительно прикоснулся?
A single fucking soul
Одна чертова душа.
Did I ever lift you up
Я когда-нибудь поднимал тебя,
Tell me did I fulfill my role
говорил ли я, что выполняю свою роль?
I never meant to be the one
Я никогда не хотел быть единственным.
To let you down
Чтобы разочаровать тебя.
I was just too busy
Я была слишком занята.
Drifting in my own sound
Плыву в своем собственном звуке.
Forever in debt to the dream
Вечно в долгу перед мечтой.
Why did we come here just to leave
Почему мы пришли сюда, чтобы просто уйти?





Writer(s): Nicholas Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.