Paroles et traduction Outline In Color - Hope in the Wrong Hands (Mothership)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope in the Wrong Hands (Mothership)
Надежда в чужих руках (Корабль-матка)
I
believe
we′ll
let
it
all
fall
apart.
Я
верю,
мы
позволим
всему
этому
разрушиться.
What
have
I
done?
"What
have
I
done?"
Что
я
наделал?
"Что
я
наделал?"
To
know
how
the
end
will
come.
Чтобы
знать,
как
наступит
конец.
I
won't
let
go,
"I
won′t
let
go,"
Я
не
отпущу,
"Я
не
отпущу,"
To
the
trust
built
in
our
convictions.
Веру,
построенную
на
наших
убеждениях.
It
came
and
went
so
fast,
Done
and
done.
Это
пришло
и
ушло
так
быстро,
Кончено,
все
кончено.
We
don't
know
how
to
love.
Мы
не
знаем,
как
любить.
What
am
I
looking
for?
Что
я
ищу?
I
am
so
lost
Я
так
потерян.
We
are
so
lost.
Мы
так
потеряны.
Have
we
become
so
numb
we
can't
feel
our
own
hearts
beat?
Неужели
мы
настолько
оцепенели,
что
не
чувствуем
биения
собственных
сердец?
I
don′t
trust
in
us,
we
don′t
know
how
to
love.
Я
не
верю
в
нас,
мы
не
знаем,
как
любить.
I
believe
we'll
let
it
all
fall
apart.
Я
верю,
мы
позволим
всему
этому
разрушиться.
I
was
king,
but
only
for
a
moment.
Я
был
королем,
но
лишь
на
мгновение.
I
watched
my
dreams
collapse.
Я
наблюдал,
как
рушатся
мои
мечты.
We
came
here
to
love.
Мы
пришли
сюда,
чтобы
любить.
We
came
here
to
grow.
Мы
пришли
сюда,
чтобы
расти.
Never
to
fall.
Не
для
того,
чтобы
падать.
When
you
have
only
let
me
down.
Ведь
ты
меня
только
разочаровывала.
I
shouldn′t
have
let
you
in.
Мне
не
следовало
тебя
впускать.
I'm
always
searching
for
the
answer.
Я
всегда
ищу
ответ.
All
these
questions
don′t
have
answers,
На
все
эти
вопросы
нет
ответов,
No
road
seems
to
lead
home.
Ни
одна
дорога,
кажется,
не
ведет
домой.
Are
we
lost
at
sea?
Мы
потерялись
в
море?
Now
it
seems
it's
every
man
for
himself,
Теперь,
похоже,
каждый
сам
за
себя,
I
never
knew
how
ugly
this
world
could
be.
Я
никогда
не
знал,
насколько
уродливым
может
быть
этот
мир.
I
want
to
watch
you
burn
alive.
Я
хочу
смотреть,
как
ты
горишь
заживо.
Where
is
your
dignity?
Где
твое
достоинство?
You′ll
never
have
me.
Тебе
меня
не
получить.
It's
true
we
were
meant
to
die.
Это
правда,
нам
суждено
было
умереть.
Is
this
what
you
wanted
to
here.
Это
то,
что
ты
хотела
услышать?
You
gave
up
the
only
thing
you
had
left.
Ты
отказалась
от
единственного,
что
у
тебя
осталось.
And
when
you
go,
don't
forget
to
close
the
door
behind
you.
И
когда
уйдешь,
не
забудь
закрыть
за
собой
дверь.
And
when
you
go,
don′t′
forget
the
walls
of
fire
we
walked
through.
И
когда
уйдешь,
не
забудь
стены
огня,
сквозь
которые
мы
прошли.
The
words
you
said
cut
to
a
part
of
me
that
I
never
even
knew
was
there.
Твои
слова
задели
ту
часть
меня,
о
существовании
которой
я
даже
не
подозревал.
The
words
you
said
captured,
so
beautifully,
this
nightmare.
Твои
слова
так
прекрасно
облекли
в
форму
этот
кошмар.
So
tell
me
I'm
wrong,
tell
me
I′ll
never
find
someone
who
can
please
me.
Так
скажи,
что
я
неправ,
скажи,
что
я
никогда
не
найду
кого-то,
кто
сможет
мне
угодить.
And
tell
me
I'm
not
the
person
you
had
in
mind
when
you
gave
me
your
heart,
И
скажи,
что
я
не
тот
человек,
которого
ты
представляла,
когда
отдала
мне
свое
сердце,
Oh
tell
me
I′m
wrong,
tell
me
I'll
never
find
what
I
am
looking
for.
О,
скажи,
что
я
неправ,
скажи,
что
я
никогда
не
найду
то,
что
ищу.
And
tell
me
again
until
my
ears
bleed,
before
I
shut
the
door.
И
повторяй
это
снова
и
снова,
пока
у
меня
не
пойдет
кровь
из
ушей,
прежде
чем
я
захлопну
дверь.
I′m
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Skaggs, Kenneth Cecil Simonsen, Trevor Tatro, Cody Cochran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.